自民・
公明両党の
幹事長らが
会談し、
アメリカ トランプ政権の
関税措置の
影響を
見極めたうえで、
夏の
参議院選挙を
前に
新たな
経済対策を
検討して
いく必要が
あるという
認識で
一致しました。
The secretaries-general of both the Liberal Democratic Party and Komeito held talks and agreed that, after assessing the impact of the Trump administrations tariff measures in the United States, it is necessary to consider new economic measures ahead of the summer House of Councillors election.
自民党の森山幹事長と公明党の西田幹事長は、7日朝、東京都内で会談し、両党の国会対策委員長も同席しました。
LDP Secretary-General Moriyama and Komeito Secretary-General Nishida held a meeting in Tokyo on the morning of the 7th, with the Diet Affairs Committee chairpersons of both parties also in attendance.
この中で、アメリカ トランプ政権の関税措置をめぐり、日米交渉の状況や国内産業への影響などを見極めたうえで、夏の参議院選挙を前に、新たな経済対策を検討していく必要があるという認識で一致しました。
In this context, they agreed that, in light of the situation regarding U.S.-Japan negotiations and the impact on domestic industries stemming from the Trump administrations tariff measures, it is necessary to consider new economic measures ahead of the summer House of Councillors election.
また、公明党は、経済対策には減税や給付を盛り込むべきだという考えを伝えました。
The Komeito party also conveyed the view that tax cuts and benefits should be included in the economic measures.
一方、コメの価格高騰対策をめぐり、現在行っている備蓄米の放出では、売り渡した集荷業者から、原則1年以内に同じ量を政府が買い戻すことを条件にしていることから、買い戻しの時期を延ばすなど、価格の抑制に向けた、さらなる対応が必要だという指摘が出されました。
On the other hand, regarding measures to address the surge in rice prices, it was pointed out that further action is needed to curb prices, such as extending the buyback period, because the current release of stockpiled rice is conditional on the government buying back the same amount from the wholesalers within one year in principle.
さらに、7月から3か月間実施する予定の電気・ガス料金の支援について、政府が今後、具体的な内容を決めることから、今年度予算の予備費を活用して、思い切った対応をとるよう求めることを確認しました。
Furthermore, regarding the support for electricity and gas bills scheduled to be implemented for three months starting in July, it was confirmed that, as the government will decide on the specific details going forward, they will utilize the contingency funds from this fiscal years budget and call for bold measures to be taken.
このほか、選択的夫婦別姓をめぐり、立憲民主党が制度を導入するための法案を提出したことを受けて、与党として足並みをそろえて対応していくことになりました。
In addition, in response to the Constitutional Democratic Party submitting a bill to introduce a selective married surname system, the ruling parties have decided to coordinate their response.
自民 坂本国対委員長 “国民に納得してもらえる対策を”
自民党の坂本国会対策委員長は、記者団に対し「参議院選挙の前に国民に納得してもらえるような対策を打たなければならないということで合意した。
LDP Diet Affairs Committee Chairman Sakamoto: “We must implement measures that the public can be convinced of.” LDP Diet Affairs Committee Chairman Sakamoto told reporters, “We agreed that we must take measures that will satisfy the public before the House of Councillors election.”
トランプ関税の
交渉を
見極めなければならないが、
公明党からは、
食料品に対する負担が
非常に
大きく、
低所得者層に対する
負担が
大きいとして、
減税や
低所得者の
負担を
軽くする
給付も
考えるべきだという
意見が
出た」と
述べました。
We must carefully assess the negotiations on the Trump tariffs, but the Komeito Party has expressed the opinion that the burden on food products is extremely heavy and that the burden on low-income earners is significant, so we should also consider tax cuts or benefits to ease the burden on low-income people, he said.
公明 西田幹事長 “打つべき対策 6月にまとめる必要”
公明党の西田幹事長は、記者会見で「まずは、今の物価高対策を着実に実行していくことが大事だが、トランプ政権の関税の影響は見定めることができず、必要な経済対策を先手で打つ必要がある。
Komei Party Secretary-General Nishida: Necessary Measures Should Be Compiled in June At a press conference, Komei Party Secretary-General Nishida said, First of all, it is important to steadily implement the current measures against rising prices, but since we cannot predict the impact of tariffs under the Trump administration, it is necessary to take proactive economic measures as needed.
給付や
減税など、さまざまな
対策は
時差を
伴って
実施されることに
なるので、
打つべき
対策を6
月にはまとめて
いく必要が
ある」と
述べました。
He said, Since various measures such as benefits and tax cuts will be implemented with a time lag, it will be necessary to put together the measures that should be taken by June.
林官房長官「与党と適切に連携していく」
林官房長官は午後の記者会見で「政府としては、昨年度の補正予算に加え、今年度予算も執行し始めたばかりであり、新たな経済対策を考えているわけではない。
Chief Cabinet Secretary Hayashi: We will work appropriately with the ruling parties. At the afternoon press conference, Chief Cabinet Secretary Hayashi said, As the government, we have just begun implementing this fiscal years budget in addition to last years supplementary budget, and we are not considering any new economic measures.
先般取りまとめた
アメリカの
関税措置を
受けたパッケージの
施策を
着実に
執行することで、
必要な
支援に
万全を
期すとともに、
引き続き与党と
適切に
連携していきたい」と
述べました。
“We will steadily implement the package of measures compiled in response to the recent U.S. tariff actions to ensure thorough support where needed, and we would also like to continue cooperating appropriately with the ruling party,” he said.
立民 小川幹事長「遅きに失している 根本的対策が必要だ」
立憲民主党の小川幹事長は記者会見で「遅きに失している。
Constitutional Democratic Party Secretary-General Ogawa: Its too little, too late. Fundamental measures are necessary. At a press conference, Secretary-General Ogawa of the Constitutional Democratic Party said, Its too little, too late.
コメの
価格が
高止まりしている
問題への
対策は
重要だが、
それだけでははなはだ
不十分で、
ガソリン税の
暫定税率の
廃止などを
含めて
抜本的、
根本的な
対策が
必要だ」と
述べました。
Measures to address the issue of persistently high rice prices are important, but they are far from sufficient. Fundamental and comprehensive measures, including the abolition of the provisional gasoline tax rate, are necessary, he said.
立民 重徳政調会長 “早期に大きな対策必要”
立憲民主党の重徳政務調査会長は記者会見で「トランプ関税の影響はじわじわと効いてきているので、その状況も見極めながら、政府・与党と野党がしっかりと対策を講じていかなければならない。
Rikken Democratic Party Policy Research Council Chairman Shigetoku: Major measures needed soon At a press conference, Shigetoku, the Policy Research Council Chairman of the Constitutional Democratic Party, stated, The effects of the Trump tariffs are gradually being felt. While closely monitoring the situation, the government, ruling parties, and opposition parties must work together to implement solid countermeasures.
石破総理が
言う国難の
時に、
与野党に
違いはないと
考えており、
早期に
できるだけ
大きな構えの
対策が
必要だ」と
述べました。
Prime Minister Ishiba said, In times of national crisis, I believe there is no difference between the ruling and opposition parties, and we need to implement large-scale measures as soon as possible.
そのうえで、「自民・公明両党が想定している対策の中身が適切な内容かどうかは、厳しく見ていく。
On top of that, we will closely scrutinize whether the measures that the Liberal Democratic Party and Komeito are considering are appropriate.
選挙前に1
回だけのばらまきは
許されないという
世論もあり、そういう
恥ずべきことは
行うべきではない」と
述べました。
There is also public opinion that a one-time handout before the election should not be allowed, and such shameful actions should not be taken, he said.
維新 岩谷幹事長「対策は歓迎 問題は中身」
日本維新の会の岩谷幹事長は記者会見で「われわれは補正予算案を編成して緊急経済対策を行うべきだと主張し、政府に提案してきたので、その案を取り入れる形で対策を打ち出すのであればもちろん歓迎する。
Ishin Secretary-General Iwaya: Measures are welcome, but the issue is the content. At a press conference, Secretary-General Iwaya of Nippon Ishin no Kai said, We have insisted that a supplementary budget should be drawn up and emergency economic measures should be taken, and have proposed this to the government. If measures are to be implemented by incorporating our proposals, we of course welcome it.
問題は
中身であり、
給付ではなく、
期間を
限定して
食品に
かかる消費税を0%にしたり、
ガソリン税の
暫定税率を
廃止したりすること
などで
対応すべきだ」と
述べました。
The issue lies in the substance, and rather than providing handouts, we should respond by measures such as temporarily reducing the consumption tax on food to 0% or abolishing the provisional gasoline tax rate.
国民 古川代表代行 “厳しい生活 少しでも楽にする政策実現を”
国民民主党の古川代表代行は、記者会見で「食料品の価格が上がるなど、物価高の影響で暮らしが非常に厳しくなってきていることを私自身、大型連休中にドラッグストアの品ぞろえを見て改めて感じた。
Democratic Party for the People Deputy Representative Furukawa: Implement policies to make tough lives even a little easier At a press conference, Democratic Party for the People Deputy Representative Furukawa said, With the rising prices of food and other goods, the impact of inflation is making everyday life extremely difficult. I personally felt this again during the long holiday when I looked at the selection in a drugstore.
トランプ関税の
影響も
経済に
暗い影を
落としていて、
厳しい生活を
少しでも
楽にして
いくための
政策実現に
向けて
全力で
活動する」と
述べました。
The impact of Trumps tariffs is also casting a dark shadow over the economy, and we will do our utmost to implement policies that will help make peoples difficult lives a little easier, he said.