6月6日午後1時30分ごろ、
大阪万博の
会場で
ガスがもれているという
連絡がありました。
Vers 13h30 le 6 juin, une alerte a été donnée concernant une fuite de gaz sur le site de l’Exposition universelle d’Osaka.
大阪市の
消防局が
来て
調べました。
Le service dincendie de la ville dOsaka est venu et a enquêté.
西ゲートの
近くのマンホールの
中からメタン
ガスが
見つかりましたが、ガスの
量は
安全の
基準より
少なかったです。
Du méthane a été détecté dans une bouche d’égout près de la porte ouest, mais la quantité de gaz était inférieure au seuil de sécurité.
消防は
換気をして、
もう一度安全を
確認しました。
Les pompiers ont ventilé les lieux et ont de nouveau vérifié la sécurité.
そのため、
会場に
入ることを
止めたり、
他の
特別な
対応はしませんでした。
Par conséquent, nous navons pas empêché lentrée dans la salle, ni pris dautres mesures particulières.