上皇さまは、
心筋虚血の
可能性が
高いと
診断されたことから、
詳しい検査を
受けるため、6
日午後、
東京都内の
病院に
入院されました。
Former Emperor Akihito was diagnosed as highly likely to have myocardial ischemia, so he was hospitalized at a hospital in Tokyo on the afternoon of the 6th to undergo a detailed examination.
上皇さまは、付き添いの上皇后さまとともにお住まいがある東京 港区の赤坂御用地を車で出て、午後3時ごろ文京区の東京大学医学部附属病院に到着されました。
The Emperor Emeritus, accompanied by the Empress Emerita, left their residence at the Akasaka Estate in Minato Ward, Tokyo by car and arrived at the University of Tokyo Hospital in Bunkyo Ward around 3 p.m.
宮内庁によりますと、自覚症状はないものの、これまでの検査で冠動脈から心臓の筋肉への血流が不十分になる「心筋虚血」の可能性が高いと診断されたということで、入院して詳しい検査を受けられます。
According to the Imperial Household Agency, although there are no noticeable symptoms, previous examinations have indicated a high possibility of myocardial ischemia, in which blood flow from the coronary arteries to the heart muscle is insufficient. Therefore, the person will be hospitalized for more detailed tests.
上皇さまは91歳で、3年前に心臓の右心室と右心房をつなぐ弁が閉じにくくなる、三尖弁閉鎖不全による右心の心不全と診断され、薬の服用や水分の摂取制限といった内科的治療を続けられていました。
Emperor Emeritus is 91 years old, and three years ago, he was diagnosed with right-sided heart failure caused by tricuspid regurgitation, a condition in which the valve connecting the right ventricle and right atrium of the heart does not close properly. He has continued to receive medical treatment such as taking medication and restricting fluid intake.
また、2012年、78歳の時には、狭心症と診断され、心臓の冠動脈のバイパス手術を受けていて、入院されたのはその時以来13年ぶりです。
Also, in 2012, at the age of 78, he was diagnosed with angina and underwent coronary artery bypass surgery. This hospitalization is his first in 13 years since then.