医師が
地方の
病院で
不足する「
医師の
偏在」を
解消するため
国が
去年打ち出した
新たな
対策について、“
期待できる”と
答えた
医師が
およそ15%にとどまったとする
調査結果を、
就職情報会社が
公表しました。
의사가 지방 병원에서 부족한 의사의 편재를 해소하기 위해 정부가 지난해 내놓은 새로운 대책에 대해, 기대할 수 있다고 답한 의사는 약 15%에 그쳤다는 조사 결과를 취업 정보 회사가 발표했습니다.
「医師の偏在」は都市部など一部の地域や診療科に医師が偏り、地方などで不足する問題で、厚生労働省は去年12月、医師が少ない地域で診療所を開業する費用を補助したり、公立病院などの院長になる要件に、医師が少ない地域で1年以上勤務することを加えたりするなど、新たな対策を公表しました。
“의사의 편재”는 도시 등 일부 지역이나 진료과에 의사가 집중되고, 지방 등에서 부족해지는 문제로, 후생노동성은 지난해 12월, 의사가 적은 지역에서 진료소를 개업하는 비용을 보조하거나, 공립병원 등의 원장이 되는 요건에 의사가 적은 지역에서 1년 이상 근무하는 것을 추가하는 등의 새로운 대책을 발표했습니다.
これについて医療専門の就職情報会社がことし2月、全国の医師を対象に、どのように評価しているのかを聞くインターネットのアンケート調査を実施し、800人余りから回答を得ました。
이에 대해 의료 전문 취업 정보 회사가 올해 2월, 전국의 의사를 대상으로 어떻게 평가하고 있는지 묻는 인터넷 설문조사를 실시하여 800여 명으로부터 응답을 받았습니다.
それによりますと、厚生労働省が公表した医師の偏在対策に「効果が期待できる」と答えたのは1。
그에 따르면, 후생노동성이 발표한 의사의 편재 대책에 대해 효과를 기대할 수 있다고 답한 것은 1
8%、「
やや期待できる」と
答えたのは13。
8%는 약간 기대할 수 있다고 답한 사람은 13명이다.
6%と、
合わせても15。
4%にとどまりました。
一方、「効果が期待できない」「あまり期待できない」という医師はあわせて45。
한편, 효과를 기대할 수 없다, 별로 기대할 수 없다고 답한 의사는 합쳐서 45
6%にのぼり、
その理由については「
ある程度の
強制力がないと
難しい」、「
給与アップなどのメリットがないと
変わらない」といった
声が
寄せられたということです。
6%에 이르렀으며, 그 이유에 대해서는 어느 정도의 강제력이 없으면 어렵다, 급여 인상 등 이점이 없으면 변하지 않는다는 의견이 있었다고 합니다.
そのうえで、今後、必要な対策としては、給与などの大幅な改善や医師が少ない地域での診療報酬の引き上げなどが必要だという意見があったということです。
그런 점을 바탕으로, 앞으로 필요한 대책으로는 급여 등의 대폭적인 개선이나 의사가 부족한 지역에서의 진료 보수 인상 등이 필요하다는 의견이 있었다고 합니다.
調査を行った、リクルートメディカルキャリアは「地方で働くことに対する医師の不安を取り除き、魅力を感じるようなインセンティブなどを設けることが必要ではないか」としています。
조사를 실시한 리크루트 메디컬 캐리어는 지방에서 근무하는 것에 대한 의사의 불안을 해소하고, 매력을 느낄 수 있는 인센티브 등을 마련하는 것이 필요하지 않을까라고 하고 있습니다.