東ヨーロッパのルーマニアでは、ロシアによる
介入の
可能性が
指摘され、
去年、
無効となった
大統領選挙が4
日、
やり直されました。
En Roumanie, en Europe de lEst, la possibilité dune intervention russe a été évoquée, et lélection présidentielle, annulée lannée dernière, a été répétée le 4.
地元メディアは、
極右政党の
党首が
首位に
立ち
決選投票に
進む見通しだと
伝えています。
Les médias locaux rapportent que le chef du parti dextrême droite est en tête et devrait accéder au second tour.
ルーマニアでは、去年11月の大統領選挙でロシア寄りの無名の候補がSNSを活用して首位に立ちましたが、政府がロシアによる介入の可能性を指摘し、選挙は無効となりました。
En Roumanie, lors de lélection présidentielle de novembre dernier, un candidat inconnu proche de la Russie est arrivé en tête en utilisant les réseaux sociaux, mais le gouvernement a évoqué une possible ingérence russe et lélection a été annulée.
現地では4日、やり直しの選挙が行われ、地元メディアは出口調査の結果に基づき、極右政党「ルーマニア人統一同盟」の党首、シミオン氏が得票率30%あまりで首位になる見通しだと伝えています。
Le 4 du mois, une nouvelle élection a eu lieu sur place, et selon les résultats des sondages de sortie rapportés par les médias locaux, il est prévu que M. Simion, chef du parti d’extrême droite « Alliance pour l’unité des Roumains », arrive en tête avec un peu plus de 30 % des voix.
そして、連立与党の統一候補で元議員のアントネスク氏、首都ブカレストの市長、ダン氏がいずれも20%あまりで続いています。
Ensuite, M. Antonescu, ancien député et candidat unique de la coalition gouvernementale, ainsi que M. Dan, maire de la capitale Bucarest, suivent tous deux avec un peu plus de 20 %.
地元メディアによりますとどの候補も過半数を確保できず、シミオン氏と2位の候補が今月18日に行われる決選投票に進む見通しです。
Selon les médias locaux, aucun des candidats na pu obtenir la majorité absolue, et il est prévu que M. Simion et le candidat arrivé en deuxième position saffrontent lors du second tour qui aura lieu le 18 de ce mois.
シミオン氏はルーマニアが加盟するEUに懐疑的な姿勢で知られ、去年の選挙で首位に立ち今回は立候補が認められなかった候補と主張が近く、4日は投票所にそろって現れ、緊密な関係をアピールしました。
M. Simion est connu pour son scepticisme envers lUnion européenne à laquelle la Roumanie appartient. Lors des élections de lannée dernière, il sest rapproché des positions du candidat arrivé en tête, qui na pas été autorisé à se présenter cette fois-ci. Le 4, ils sont apparus ensemble dans un bureau de vote, affichant ainsi leur relation étroite.
シミオン氏が当選すればルーマニアとEUの関係などが大きく変わるとみられていて、決選投票の行方が注目されます。
On pense que si M. Simion est élu, les relations entre la Roumanie et lUnion européenne pourraient changer considérablement, cest pourquoi lissue du second tour attire lattention.