昔、
岩手県の
北上川の
上流に
お寺がありました。
Ngày xưa, ở thượng nguồn sông Kitakami thuộc tỉnh Iwate, có một ngôi chùa.
お寺の
和尚さんは
立派な
人で、
みんなに
信頼されていました。
Nhà sư của ngôi chùa là một người đáng kính và được mọi người tin tưởng.
ある春の
日、
女の
子の
おさと
さんは、お
母さんと
山に
行きました。
Vào một ngày xuân nọ, cô bé Osato đã cùng mẹ lên núi.
しかし、
おさと
さんはお
母さんとはぐれてしまいました。
Tuy nhiên, Osato đã bị lạc mất mẹ của mình.
すると、
若い
男が
来て「お
母さんの
所へ
連れて
行って
あげる」と
言いました。
Sau đó, một chàng trai trẻ đến và nói: Tôi sẽ đưa bạn đến chỗ mẹ của bạn.
2
人は
野原を
歩いて、お
母さんの
近くまで
来ました。
Hai người đi bộ qua cánh đồng và đến gần mẹ của họ.
おさと
さんが
走って
行こうとすると、
男は「もう
少し
一緒にいてくれないか」と
言いました。
Khi Osato định chạy đi, người đàn ông nói: Em có thể ở lại với anh thêm một chút nữa không?
そして「なんて
かわいいんだろう」と
言いました。
Và tôi đã nói: Thật là dễ thương làm sao.
そのとき、
おさと
さんは
大きな
声を
出しました。
Lúc đó, Osato đã hét lên thật to.
男は
沼に
住む
大きな
蛇で、かわいくて
おさと
さんを
飲み
込んでしまったのです。
Người đàn ông là một con rắn lớn sống ở đầm lầy, rất dễ thương và đã nuốt chửng Osato-san.
和尚さんは
祈りを
続けて、
蛇を
沼から
追い
出しました。
Nhà sư đã tiếp tục cầu nguyện và xua đuổi con rắn ra khỏi đầm lầy.
蛇は
弱って、
北上川を
流れて
行きました。
Con rắn yếu dần rồi trôi theo dòng sông Kitakami.
そして、
長い
間住んでいた
沼に
帰りたいと
思って
後ろを
見たとき、
体が
固まって
石になってしまいました。
Và khi quay đầu lại nhìn về phía đầm lầy mà mình đã sống suốt một thời gian dài và muốn trở về đó, cơ thể đã cứng lại và hóa thành đá.
この石は、
今でも北上川に
あるそうです。
Nghe nói hòn đá này hiện vẫn còn ở sông Kitakami.