勝尾寺(かつおうじ)は、
箕面の
公園に あります
Katsuo-ji Temple is located in a park in Minoh.
ここには、
たくさんの ダルマが あります
There are many daruma dolls here.
ダルマは、
幸せの
お守りです
Daruma is a good luck charm for happiness.
勝尾寺では、
勝ちダルマと ダルマみくじを
売って います
At Katsuo-ji Temple, they sell Kachi Daruma Lucky Daruma dolls and Daruma fortunes.
勝ちダルマは、
目標を
立てるときに
使います
Kachi-daruma is used when setting goals.
ダルマみくじは、
占いの ダルマです
Daruma Mikuji is a fortune-telling Daruma.
ダルマは、
丸くて
赤いです
倒れても
起き
上がります
Even if I fall down, I will get back up.
だから、がんばる
気持ちの
象徴です
So, its a symbol of the feeling of trying your best.
みんな、ダルマを
買って、
写真を
撮ります
Everyone buys a daruma and takes a picture.