イギリスの
警察は、ヒップホップ
グループのニーキャップを
調べています。
영국 경찰은 힙합 그룹 니캡을 조사하고 있습니다.
ニーキャップは、
イギリスの
政治家を
殺すように
言ったり、イスラム
組織のハマス
などを
応援する
言葉を
叫んだりしたと
言われています。
니캡은 영국의 정치인을 죽이라고 하거나, 이슬람 단체 하마스 등을 응원하는 말을 외쳤다고 전해지고 있습니다.
イスラエルとパレスチナのガザで
戦争が
続いていることを
批判しています。
이스라엘과 팔레스타인의 가자지구에서 전쟁이 계속되고 있는 것을 비판하고 있습니다.
警察は、インターネットに
出ている
動画を
見て、
犯罪の
可能性が
あると
考えています。
경찰은 인터넷에 올라온 영상을 보고 범죄 가능성이 있다고 보고 있습니다.
イギリスでは、
過去に
国会議員2
人が
殺されました。
영국에서는 과거에 국회의원 두 명이 살해되었습니다.
2
人の
家族は、
暴力や
憎しみを
広げる
人の
責任を
問うように
言っています。
두 가족은 폭력과 증오를 퍼뜨리는 사람들에게 책임을 물어야 한다고 말하고 있습니다.
イギリスでは、6
月にグラストンベリー・フェスティバルという
野外の
音楽イベントがあります。
영국에서는 6월에 글래스턴베리 페스티벌이라는 야외 음악 행사가 있습니다.
出る
予定のニーキャップを
呼ばないように
言う
人がいます。
나올 예정인 니캡을 부르지 말라고 하는 사람이 있습니다.
しかし、
ほかのミュージシャン
などは、ニーキャップが
音楽で
表現する
自由を
応援しています。
하지만 다른 뮤지션 등은 니캡이 음악으로 표현하는 자유를 응원하고 있습니다.