昔々、ある山にいたずら好きのあまんじゃくという小鬼が住んでいた。
從前從前,在某座山上住著一個淘氣的小妖精,名叫あまんじゃく。
このあまんじゃく、ふもとの
村に
下りて
来ては
悪さばかりして、
手のつけられないいたずら
者だった。
這個阿萬者,常常下到山腳的村莊搗蛋,真是個無法無天的惡作劇者。
ある晩のこと、あまんじゃくが
村を
歩いていると、1
人の
娘が
外に
出て
空を
見上げていた。
有一天晚上,阿滿若克在村子裡走著,看到一位姑娘走到外面仰望天空。
あまんじゃくが
何をしているのかと
尋ねると、
娘は
流れ
星に
願い
事をしているのだと
言う。
これを
聞いたあまんじゃくは、すぐに
消えて
しまう流れ
星に
願い
事をするより、
いっそのこと
空の
星を
全部落として
自分のものにすれば、いくらでも
願い
事が
叶うと
思った。
聽到這個後,阿萬若覺得與其對著瞬間消失的流星許願,不如乾脆把天上的星星全部摘下來變成自己的,這樣願望就可以無限實現了。
あまんじゃくは、
早速箒(ほうき)を
持って
山のてっぺんに
登った。
山に
登ってみると、
星はすぐ
頭の
上で、
手が
届き
そうに
見えた。
そこであまんじゃくは、
箒を
空に
向かって
振り
回した。
しかし星には
まだ届かない。
それではと、
今度は
近くにあった
石を
積み
上げて、
その上に
乗って
箒を
振り
回してみた。
だが、
それでも星を
落とすことは
出来なかった。
もっと石を
高く
積み
上げれば、
必ず
星が
取れると
思ったあまんじゃくは、
とうとう川原や
林の
中の
石、
果ては
石灯篭まで、
石という
石は
全て
山の
上に
積み
上げた。
(如果堆得更高,必定能摘到星星,這麼想的阿滿若,終於把河邊和林中的石頭,甚至石燈籠,所有的石頭都堆到了山上。)
こうして、あまんじゃくは、
山のてっぺんに
見上げるような
石の
塔を
作った。
(於是,阿曼賈克建造了一座高聳入雲的石塔在山頂上。)
あまんじゃくはその
石の
塔に
登ると、
今度こそはと
箒を
空に
振り
回した。
しかし、
やっぱり星には
届かなかった。
そのうちに
東の
空が
明るくなり、
夜が
明け
始めた。
あまんじゃくは、
悔しくなり
石の
塔の
上で
地団駄を
踏んでしまった。
すると石の
塔はグラグラと
揺れ、
とうとう崩れてしまった。
崩れた
石は
山から
転げ
落ち、
山のてっぺんからふもとの
村まで
ずっと続いていた
そうだ。
崩落的石頭從山上滾落,一直延續到山頂到山腳的村莊。
そしてあまんじゃくはその
石の
下敷きになってしまったのか、
それから村には
二度と
姿を
現さなかったということだ。
(然後,阿萬若被壓在那塊石頭下面,從此再也沒有在村子裡出現過了。)