アメリカの有力紙が、中国系の動画共有アプリ「TikTok」のアメリカ事業買収をめぐって、ネット通販大手・アマゾンが名乗りを上げたと報じました。
Les principaux journaux américains ont rapporté quAmazon, le géant du commerce en ligne, sest manifesté pour acquérir les activités américaines de lapplication de partage de vidéos dorigine chinoise TikTok.
アメリカの
有力紙、ニューヨーク・タイムズは2
日、3
人の
関係者の
話として、
中国系の
動画共有アプリ「TikTok」のアメリカ
事業買収をめぐり、アマゾンが
入札に
参加したと
報じました。
Le journal influent américain, le New York Times, a rapporté le 2, citant trois sources, quAmazon a participé à lappel doffres pour lacquisition des activités américaines de lapplication de partage de vidéos dorigine chinoise TikTok.
TikTokをめぐっては、
アメリカ事業を
売却しなければ、
国内でのアプリ
配信などが
禁止される
法律が
今年1
月に
発効されました。
La loi interdisant la distribution dapplications telles que TikTok aux États-Unis, à moins que ses activités américaines ne soient vendues, est entrée en vigueur en janvier de cette année.
しかし、
トランプ大統領は
法律の
施行を75
日間猶予する
大統領令に
署名していて、
期限が
今月5
日に
迫っています。
Cependant, le président Trump a signé un décret présidentiel reportant lapplication de la loi de 75 jours, et léchéance approche le 5 de ce mois.
ニューヨーク・タイムズは、
土壇場の
入札について「
交渉に
関与している
様々な
関係者は
真剣に
受け
止めていないようだ」と
報じています。
Le New York Times rapporte que les différents acteurs impliqués dans les négociations ne semblent pas prendre au sérieux loffre de dernière minute.