電気代や
ガス代が、5
月から
少し
安くなります。
Electricity and gas bills will be a little cheaper starting in May.
大きな
会社10
社の
電気代は、LNGや
石炭の
値段が
下がったため、
関西電力と
九州電力以外の
会社で40
円から90
円ぐらい安くなります。
The electricity bills of ten major companies will decrease by about 40 to 90 yen at companies other than Kansai Electric Power and Kyushu Electric Power, because the prices of LNG and coal have fallen.
東京電力では52
円安くなって、8979
円になります。
With TEPCO, it will be 52 yen cheaper, making it 8,979 yen.
ガス代は、4つの
会社全部で
安くなります。
Gas bills will be cheaper with all four companies.
東京ガスでは21
円安くなって、6004
円になります。
At Tokyo Gas, it will be 21 yen cheaper, making it 6,004 yen.
政府は、7
月から9
月まで、
電気代や
ガス代を
払う
人たちを
助けるために、
お金を
出すと
言っています。
The government says it will provide financial support from July to September to help people pay their electricity and gas bills.