自転車のルールについてのニュースです。
This is news about bicycle rules.
警察庁は、自転車で交通のルールに違反した人に、来年4月から、お金を払ってもらおうと考えています。
The National Police Agency is considering requiring people who violate traffic rules on bicycles to pay a fine starting next April.
どのくらい
払ってもらうか、
案を
出しました。
How much we should ask to be paid, I came up with some ideas.
携帯電話を使いながら乗ると1万2000円です。
If you ride while using your mobile phone, it will cost 12,000 yen.
信号を
守らないと6000
円です。
If you dont obey the traffic signal, its a 6,000 yen fine.
ブレーキが
壊れた
自転車に
乗ると5000
円です。
If you ride a bicycle with broken brakes, it costs 5,000 yen.
警察庁は、特に、大きな事故になる違反をした人に、お金を払ってもらおうと考えています。
The National Police Agency is considering making people who commit violations that could lead to serious accidents pay a fine.