会社に入ったばかりの
人たちは、
どんな会社で働きたいと思っているのでしょうか。
Dans quel type dentreprise les nouveaux employés souhaitent-ils travailler ?
東京商工会議所が調べました。
La Chambre de commerce et dindustrie de Tokyo a mené une enquête.
「
会社の
雰囲気がいいところ」が59%で、
いちばん多くなりました。
Un bon environnement de travail a été cité par 59% des répondants, ce qui en fait le critère le plus souvent mentionné.
「
給料などがいいところ」は53%、「
休みや
保険などがいいところ」は45%でした。
Des endroits où le salaire est bon était de 53 %, et des endroits où les congés et lassurance sont bons était de 45 %.
去年は「
給料などがいいところ」が
いちばん多くて、「
会社の
雰囲気がいいところ」は2
番目でした。
Lannée dernière, un bon salaire, etc. était le plus fréquent, et une bonne ambiance dentreprise était en deuxième position.
東京商工会議所は「
給料などが上がって、
会社の
雰囲気を
大切にする
人が増えたようです」と話しています。
La Chambre de commerce et dindustrie de Tokyo déclare : « Il semble que le nombre de personnes qui accordent de limportance à lambiance de lentreprise ait augmenté, parallèlement à laugmentation des salaires, etc. »
「
この会社で
いつまで働きたいですか」と
聞くと、「
チャンスがあれば
別の会社に行きたい」が26%で
いちばん多くなりました。
Lorsquon leur a demandé Combien de temps souhaitez-vous travailler dans cette entreprise ?, 26 % ont répondu Je voudrais aller dans une autre entreprise si jen ai loccasion, ce qui était la réponse la plus fréquente.
「
定年まで働きたい」は24%でした。
Je veux travailler jusquà la retraite était de 24%.