中国の
北京で19
日、ロボットが
走る
マラソンの
大会がありました。
Ngày 19 tháng này, tại Bắc Kinh, Trung Quốc đã diễn ra một cuộc thi marathon mà các robot tham gia chạy.
人の
形のロボットが、21kmのハーフマラソンを
走りました。
Robot hình người đã chạy một nửa cuộc thi marathon dài 21km.
中国の
会社や
大学などが
作った20のロボットが、1
分おきに1
台ずつ
スタートしました。
20 robot được tạo ra bởi các công ty và trường đại học Trung Quốc đã lần lượt xuất phát từng chiếc một mỗi phút.
ゴールした
時間で、1
番を
決めました。
Thời gian về đích đã quyết định người đứng nhất.
大会には
人も
参加しました。
Cuộc thi cũng có người tham gia.
ロボットは、
安全のために
別の
道を
走りました。
Robot đã đi đường khác để đảm bảo an toàn.
ロボットの
中には、
途中で
止まってしまったり、
倒れてしまったりしたものがあります。
Một số robot đã dừng lại giữa chừng hoặc bị ngã.
ANNの
調べでは、20
台の
中で
時間の
中に
ゴールしたのは4
台でした。
Theo điều tra của ANN, trong số 20 chiếc xe, chỉ có 4 chiếc về đích đúng thời gian.
1
番になったロボットを
作った
人は「バッテリーを3
回取りかえました。
Người đã chế tạo ra robot đứng nhất đã thay pin 3 lần.
1
回倒れましたが、
結果に
満足しています」と
話しました。
Tôi đã ngã một lần, nhưng tôi hài lòng với kết quả, anh ấy nói.
中国は、ロボットやAIの
技術を
高くしようとしています。
Trung Quốc đang cố gắng nâng cao công nghệ robot và AI.
大会は、
中国の
技術を
世界に
知らせるために
行ったと
考えられます。
Cuộc thi được cho là đã được tổ chức để giới thiệu công nghệ của Trung Quốc ra thế giới.