中国の
北京で19
日、ロボットが
走る
マラソンの
大会がありました。
Le 19 octobre, un marathon de robots a eu lieu à Pékin, en Chine.
人の
形のロボットが、21kmのハーフマラソンを
走りました。
Un robot humanoïde a couru un semi-marathon de 21 km.
中国の
会社や
大学などが
作った20のロボットが、1
分おきに1
台ずつ
スタートしました。
Vingt robots créés par des entreprises et universités chinoises ont commencé à démarrer un par un toutes les minutes.
ゴールした
時間で、1
番を
決めました。
Nous avons déterminé le premier en fonction du temps darrivée.
大会には
人も
参加しました。
Des personnes ont également participé au tournoi.
ロボットは、
安全のために
別の
道を
走りました。
Les robots ont pris un autre chemin pour des raisons de sécurité.
ロボットの
中には、
途中で
止まってしまったり、
倒れてしまったりしたものがあります。
Certains robots se sont arrêtés en cours de route ou sont tombés.
ANNの
調べでは、20
台の
中で
時間の
中に
ゴールしたのは4
台でした。
Selon lenquête de lANN, sur les 20 véhicules, 4 ont atteint la ligne darrivée dans le temps imparti.
1
番になったロボットを
作った
人は「バッテリーを3
回取りかえました。
La personne qui a construit le robot qui est devenu numéro un a « changé la batterie trois fois ».
1
回倒れましたが、
結果に
満足しています」と
話しました。
Je suis tombé une fois, mais je suis satisfait du résultat, a-t-il déclaré.
中国は、ロボットやAIの
技術を
高くしようとしています。
La Chine cherche à améliorer ses technologies en matière de robots et dIA.
大会は、
中国の
技術を
世界に
知らせるために
行ったと
考えられます。
La compétition est considérée comme ayant été organisée pour faire connaître la technologie chinoise au monde.