アメリカのボーイングという
会社は
飛行機をつくっています。
보잉이라는 미국 회사는 비행기를 만들고 있습니다.
中国の
航空会社のためにつくった
飛行機が、
中国に
届けけないで
アメリカに
戻りました。
중국 항공사를 위해 제작된 비행기가 중국에 전달되지 않고 미국으로 돌아갔습니다.
ロイター通信によると、18
日、
中国の
舟山に
あるボーイングの
工場から「ボーイング737MAX」という
飛行機が
アメリカのグアムに
向かって
飛びました。
로이터 통신에 따르면, 18일, 중국 저우산에 있는 보잉 공장에서 보잉 737MAX라는 비행기가 미국 괌으로 향해 날아갔습니다.
中国南方航空の
グループの
会社が
この飛行機を
使う
予定でしたが、
届けけないで
アメリカに
返しました。
중국 남방항공 그룹의 회사가 이 비행기를 사용할 예정이었으나, 전달하지 않고 미국으로 반환했습니다.
この飛行機はグアムのあと、
アメリカの
シアトルに
行く
予定です。
이 비행기는 괌을 거쳐 미국 시애틀로 갈 예정입니다.
シアトルにはボーイングの
大きな
工場があります。
アメリカと
中国は
お互いに
輸入する
品物に
高い
税金をかけています。
미국과 중국은 서로 수입하는 물품에 높은 세금을 부과하고 있습니다.
アメリカの
メディアは、
中国の
政府がボーイングの
飛行機を
受け
取らないように
航空会社に
言ったと
伝えています。
중국 정부가 항공사들에게 보잉 항공기를 받지 말라고 지시했다고 미국 언론이 전하고 있습니다.