入管、出入国在留管理局に入れられていた人の裁判についてです。
Concernant le procès des personnes placées en détention par le Bureau de limmigration et de la gestion des résidents.
2017年、ペルー人のブルゴス・フジイさんは大阪の入管に入っていました。
En 2017, M. Burgos Fujii, un Péruvien, était détenu au centre dimmigration dOsaka.
そのとき、
もっといい
食べ物にしてほしいと
言うと、
別の
部屋に
連れて
行かれました。
À ce moment-là, lorsque jai demandé de la meilleure nourriture, jai été emmené dans une autre pièce.
そして、
手に
手錠をつけられました。
Et puis, des menottes ont été mises à ses mains.
ブルゴス・フジイさんは長い時間、動くことができなかったと言って、国を訴えました。
Burgos Fujii a poursuivi lÉtat en disant quil na pas pu bouger pendant longtemps.
16日、裁判所は「ブルゴス・フジイさんが静かになったあとも、8時間以上手錠をつけていたのは法律に違反します」と言いました。
Le 16, le tribunal a déclaré : « Même après que M. Burgos-Fujii se soit calmé, le fait de lavoir menotté pendant plus de huit heures constitue une violation de la loi. »
裁判所は、11
万円を
払うように
国に
言いました。
La cour a ordonné à lÉtat de payer 110 000 yens.