あるところに、
赤どんと
青どんという
狐がいました。
Ở một nơi nọ, có hai con cáo tên là Akadon và Aodon.
2
匹は
化けるのが
得意でした。
Hai con vật đó rất giỏi biến hóa.
あるとき、
どちらが
上手に
化けるか、
勝負をすることになりました。
Một hôm, hai người quyết định thi xem ai có thể biến hóa giỏi hơn.
青どんは、
火事を
知らせる
高い
櫓に
化けました。
Aodon đã biến thành một tháp canh cao để báo hiệu hỏa hoạn.
赤どんは、
小さな
竹の
子に
化けました。
Akadon đã biến thành một măng tre nhỏ.
青どんは「
これで
勝ちだ」と
喜びました。
Aodon đã vui mừng nói: Với cái này, mình đã chiến thắng rồi.
しかし、
竹の
子は
どんどん伸びて、
青どんを
追い
越して、
天まで
届く
ぐらい高くなりました。
Tuy nhiên, măng tre ngày càng mọc cao, vượt qua cả Ao-don, vươn tới tận trời xanh.
赤どんが「
竹の
子は
天に
伸びるのを
知らなかったか」と
言うと、
青どんは
悔しがりました。
Khi Akadon nói: Cậu không biết măng tre sẽ vươn lên trời à?, thì Aodon cảm thấy rất tiếc nuối.
青どんは、
赤どんに
ひどいことをしてやりたいと
思いました。
Aodon đã nghĩ muốn làm điều tồi tệ với Akadon.
そして、
赤どんと
猟師に
化けた
狐を
鉄砲で
撃つように
頼みました。
Và rồi, cô ấy nhờ bắn con cáo đã hóa trang thành thợ săn và Akadon bằng súng.
しかし、
猟師に
化けていたのは
赤どんでした。
Tuy nhiên, người giả làm thợ săn lại chính là Akadon.
青どんは、
赤どんに
心の
中を
読まれていました。
Xanh Don đã bị Đỏ Don đọc được suy nghĩ trong lòng.
青どんは、
赤どんのほうが
上手だと
認めました。
Aodon đã thừa nhận rằng Akadon giỏi hơn mình.
この話は、
横浜市の
小学校の
教科書に
載っています。
Câu chuyện này được đăng trong sách giáo khoa tiểu học của thành phố Yokohama.