経済産業省は、トウモロコシやサトウキビから
作られる「バイオエタノール」を
ガソリンに
最大10%
混ぜた
燃料を2030
年度までに
実用化するとした
行動計画を2
年前倒しし、2028
年度から
一部の
地域で
先行導入する
方針を
固めました。
Le ministère de lÉconomie, du Commerce et de lIndustrie a décidé davancer de deux ans son plan daction visant à commercialiser, dici lexercice 2030, un carburant contenant jusquà 10 % de « bioéthanol » fabriqué à partir de maïs ou de canne à sucre mélangé à de lessence, et prévoit dintroduire ce carburant à titre expérimental dans certaines régions à partir de lexercice 2028.
バイオエタノールは、トウモロコシやサトウキビからつくられる植物由来の燃料で、ガソリンなどに混ぜて使用することで、自動車や航空機から排出される二酸化炭素を実質的に減らす効果が期待されています。
Le bioéthanol est un carburant dorigine végétale fabriqué à partir de maïs ou de canne à sucre, et il est attendu quil réduise effectivement les émissions de dioxyde de carbone provenant des automobiles et des avions lorsquil est mélangé à de lessence ou à dautres carburants.
経済産業省は、バイオエタノールをガソリンに最大10%混ぜた燃料を、2030年度までに実用化するとした行動計画をまとめていますが、これを2年前倒しし、2028年度から一部の地域で先行して導入する方針を固めました。
Le ministère de lÉconomie, du Commerce et de lIndustrie a élaboré un plan daction visant à commercialiser dici lexercice 2030 un carburant contenant jusquà 10 % de bioéthanol mélangé à de lessence. Cependant, il a décidé davancer ce calendrier de deux ans et de commencer à lintroduire dans certaines régions à partir de lexercice 2028.
先行導入する地域はことしの秋までに決める予定で、計画の前倒しによって本格的な導入に向けた課題を洗い出したいとしています。
Les régions où l’introduction sera anticipée devraient être décidées d’ici l’automne de cette année, et il est prévu qu’en avançant le calendrier, les défis à relever pour une mise en œuvre à grande échelle puissent être identifiés.
バイオエタノールは、アメリカでトウモロコシを原料とした生産が盛んで、関税措置をめぐる日米交渉の中では、アメリカからの輸入拡大が、日本にとっての交渉カードの一つとして検討されています。
La production de bioéthanol à base de maïs est florissante aux États-Unis, et dans le cadre des négociations nippo-américaines concernant les mesures tarifaires, l’augmentation des importations en provenance des États-Unis est envisagée comme l’une des cartes de négociation pour le Japon.