20
日は
東日本と
西日本を
中心に
日中、
晴れて
気温が
上がり、
各地で30
度以上の
真夏日に
なる見込みで、
熱中症に
注意してください。
20일은 동일본과 서일본을 중심으로 낮 동안 맑고 기온이 올라, 각지에서 30도 이상의 한여름 날씨가 될 전망이니, 열사병에 주의해 주시기 바랍니다.
一方、上空の寒気や前線の影響で、北日本や奄美地方では、大気の状態が非常に不安定になっていて落雷や竜巻などの激しい突風、急な強い雨に注意が必要です。
한편, 상공의 한기와 전선의 영향으로 북일본과 아마미 지방에서는 대기의 상태가 매우 불안정해 낙뢰나 토네이도 등의 강한 돌풍, 갑작스러운 강한 비에 주의가 필요합니다.
気象庁によりますと、20日は東日本と西日本を中心に晴れて気温が上がり、日中の最高気温は埼玉県秩父市で35度と猛烈な暑さになるおそれがあり、前橋市と宇都宮市で33度、福岡市と名古屋市、京都市で31度、鳥取市と富山市で30度などと各地で30度以上の真夏日になる見込みです。
기상청에 따르면, 20일에는 동일본과 서일본을 중심으로 맑은 날씨에 기온이 올라, 낮 최고기온은 사이타마현 치치부시에서 35도로 매우 더운 날씨가 될 우려가 있으며, 마에바시시와 우쓰노미야시에서 33도, 후쿠오카시와 나고야시, 교토시에서 31도, 돗토리시와 도야마시에서 30도 등 각지에서 30도 이상의 한여름 날씨가 될 전망입니다.
この時期はまだ体が暑さに慣れていないため、気温がそれほど上がらなくても熱中症になるおそれがあります。
이 시기는 아직 몸이 더위에 익숙하지 않아서, 기온이 그렇게 많이 오르지 않아도 열사병에 걸릴 위험이 있습니다.
必要に応じてエアコンを使用したり、のどが渇いていなくてもこまめに水分や塩分を補給したりするなど熱中症への対策を心がけてください。
필요에 따라 에어컨을 사용하거나, 목이 마르지 않더라도 자주 수분과 염분을 보충하는 등 열사병 예방에 신경 써 주시기 바랍니다.
一方、北日本では、低気圧や上空の寒気などの影響で大気の状態が非常に不安定になっているほか、奄美地方でも停滞する梅雨前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいるため、雨雲が発達しています。
한편, 북일본에서는 저기압과 상공의 찬 공기 등의 영향으로 대기의 상태가 매우 불안정해지고 있을 뿐만 아니라, 아마미 지방에서도 정체된 장마 전선으로 따뜻하고 습한 공기가 흘러들어와 비구름이 발달하고 있습니다.
大気の不安定な状態は22日にかけて続く見込みで、気象庁は落雷や竜巻などの激しい突風、急な強い雨、ひょうに注意するよう呼びかけています。
대기의 불안정한 상태는 22일까지 계속될 것으로 보이며, 기상청은 낙뢰와 토네이도 등 강한 돌풍, 갑작스러운 강한 비, 우박에 주의할 것을 당부하고 있습니다.
周囲が急に暗くなったり、冷たい風が吹いたりするなど、発達した積乱雲が近づく兆しがある場合は、すぐに頑丈な建物の中に移動して安全を確保してください。
주변이 갑자기 어두워지거나 차가운 바람이 부는 등 발달한 적란운이 가까워지는 징후가 있을 경우에는 즉시 견고한 건물 안으로 이동하여 안전을 확보해 주시기 바랍니다.