電動モーターで
走るように
自転車を
改造した「ペダル
付き電動バイク」を
無免許で
運転したとして、ウズベキスタン
国籍の33
歳の
容疑者が
警視庁に
逮捕されました。
전동 모터로 달릴 수 있도록 자전거를 개조한 페달이 달린 전동 바이크를 무면허로 운전한 혐의로, 우즈베키スタン 국적의 33세 용의자가 경시청에 체포되었습니다.
逮捕されたのは、ウズベキスタン国籍で、東京 荒川区に住む無職、ホルダロフ・イスカンダルベク・イブロヒムジョン・ウグリ容疑者(33)です。
체포된 사람은 우즈베키スタン 국적이며, 도쿄 아라카와구에 거주하는 무직의 홀다로프 이스칸다르벡 이브로힘존 우글리 용의자33입니다.
警視庁によりますと、今月8日、台東区東上野で「ペダル付き電動バイク」を無免許で運転したとして、道路交通法違反の疑いが持たれています。
경시청에 따르면, 이달 8일 다이토구 히가시우에노에서 페달이 달린 전동 바이크를 무면허로 운전한 혐의로 도로교통법 위반이 의심되고 있습니다.
運転していたのは自転車を改造したもので、前輪などに電動モーターやバッテリーが取り付けられていて、警視庁が性能を調べたところ、ペダルをこがなくても自走し、時速60キロ以上出ることが確認されたということです。
운전하고 있던 것은 자전거를 개조한 것으로, 앞바퀴 등에 전동 모터와 배터리가 장착되어 있었고, 경시청이 성능을 조사한 결과, 페달을 밟지 않아도 스스로 주행하며 시속 60킬로미터 이상 나오는 것이 확인되었다고 합니다.
「ペダル付き電動バイク」で公道を走る際には
▽運転免許証が必要になるほか
▽ナンバープレートの表示や
▽ヘルメットの着用が義務づけられています。
페달이 달린 전동 자전거로 도로를 주행할 때는 ▽운전면허증이 필요하며 ▽번호판 표시와 ▽헬멧 착용이 의무화되어 있습니다.
調べに対し、「4か月前に知人から買い取ったものを運転していた。
조사에 대해 4개월 전에 지인에게서 구입한 것을 운전하고 있었다
自転車だと
思っていたので、
免許が
必要だとは
思わなかった」
などと
容疑を
一部否認しているということです。
자전거라고 생각했기 때문에 면허가 필요하다고는 생각하지 않았다며 혐의를 일부 부인하고 있다고 합니다.
容疑者はおととし、技能実習生として来日しましたが、その後、実習先からいなくなっていたということです。
용의자는 재작년 기능실습생으로 일본에 왔으나, 그 후 실습처에서 사라졌던 것으로 전해졌습니다.