コメの
価格が
高止まりする
中、NHKの
日曜討論に
各党の
農業政策の
担当者らが
出演し、
政府による
備蓄米の
放出をはじめ、コメの
安定供給に
向けた
政策の
あり方などについて
意見を
交わしました。
Trong bối cảnh giá gạo tiếp tục ở mức cao, các đại diện phụ trách chính sách nông nghiệp của các đảng đã tham gia chương trình thảo luận Chủ nhật của NHK và trao đổi ý kiến về các chính sách nhằm đảm bảo nguồn cung gạo ổn định, bao gồm cả việc chính phủ xuất kho gạo dự trữ.
自民党の宮下一郎氏は「18週ぶりにようやくコメの店頭価格が下がってきた。
Ông Miyashita Ichirō của Đảng Dân chủ Tự do cho biết: Sau 18 tuần, cuối cùng giá gạo tại các cửa hàng đã bắt đầu giảm.
政府が
打ち出した
備蓄米の
改革で4
回目の
入札以降のコメが
現場に
迅速に
届き、さらに
価格が
安定することを
期待する。
Tôi hy vọng rằng với cải cách dự trữ gạo do chính phủ đưa ra, gạo từ sau lần đấu thầu thứ tư sẽ được chuyển đến hiện trường một cách nhanh chóng hơn và giá cả sẽ ổn định hơn nữa.
コメは100%
自給を
維持するのが
基本で、
日本そのものを
守るためにも
輸入はすべきでない。
Gạo phải duy trì tự cung tự cấp 100% là nguyên tắc cơ bản, và để bảo vệ chính nước Nhật thì không nên nhập khẩu.
本来、
価格は
市場で
決まるものだが、1
年間で2
倍になる
異常事態を
招いたことを
踏まえ、
流通の
改革を
含めて
取り組んで
いくべきだ」と
述べました。
Vốn dĩ, giá cả được quyết định bởi thị trường, nhưng xét đến việc đã xảy ra tình trạng bất thường khi giá tăng gấp đôi chỉ trong một năm, chúng ta nên tiến hành các biện pháp, bao gồm cả cải cách hệ thống phân phối.
立憲民主党の野間健氏は「コメの価格はなかなか下がらないと見ている。
Ông Noma Ken của Đảng Dân chủ Lập hiến cho rằng Giá gạo sẽ khó mà giảm xuống.
減反が
続いてコメの
生産ができないような
状況になっているのが
現実だ。
Thực tế là việc giảm diện tích gieo trồng lúa vẫn tiếp diễn, dẫn đến tình trạng không thể sản xuất được gạo.
農地維持の
直接支払いをして
農家の
所得を
安定させて
安心して
生産が
できる形をまずつくり、
消費者に対しては
食料品にかかる
消費税を
下げてマイナスにならないようなことをやっていかなければならない」と
述べました。
Trước tiên, cần thiết lập một hình thức ổn định thu nhập cho nông dân bằng cách chi trả trực tiếp để duy trì đất nông nghiệp, giúp họ yên tâm sản xuất, đồng thời đối với người tiêu dùng, cần thực hiện các biện pháp như giảm thuế tiêu thụ đối với thực phẩm để tránh gây ra tác động tiêu cực.
日本維新の会の池畑浩太朗氏は「コメの価格が急に下がることはないと思う。
Tôi nghĩ rằng giá gạo sẽ không đột ngột giảm mạnh.
不測の
事態でも
国民が
飢えることがないようにいかに
農家を
守り、
生産力を
上げていくかが
大事だ。
Làm thế nào để bảo vệ nông dân và nâng cao năng suất sản xuất để người dân không bị đói ngay cả trong trường hợp bất trắc là điều quan trọng.
日本は
補助金が
多いと
言われるが、
全然そんなことはなく、
農家の
基盤を
強めるために
しっかりやって
いくべきだ」と
述べました。
Người ta nói rằng Nhật Bản có nhiều khoản trợ cấp, nhưng thực tế hoàn toàn không phải như vậy, và chúng ta nên thực hiện các biện pháp vững chắc để củng cố nền tảng cho nông dân.
公明党の角田秀穂氏は「今の価格高騰は、需給バランスがとれておらず、コメが消費の現場に行き渡っていないことが大きな要因だ。
Ông Kakuta Shuho của Đảng Công Minh cho biết: Nguyên nhân lớn khiến giá cả hiện nay tăng cao là do cung cầu không cân bằng và gạo chưa đến được tay người tiêu dùng.
これからは、
所得を
確保して
稼げる農業にしないと
若い人が
入ってこないので、
農家を
守ることに
加え、
農家を
育てる視点が
不可欠だ。
Từ bây giờ, nếu không biến nông nghiệp thành ngành có thể đảm bảo thu nhập và kiếm tiền thì người trẻ sẽ không tham gia, vì vậy ngoài việc bảo vệ nông dân, cần có quan điểm nuôi dưỡng nông dân.
農地を
守るための
交付金の
創設も
求めていきたい」と
述べました。
Tôi cũng muốn đề xuất việc thành lập quỹ hỗ trợ nhằm bảo vệ đất nông nghiệp.
国民民主党の舟山康江氏は「価格が高すぎる。
Bà Funayama Yasue của Đảng Dân chủ Quốc dân nói rằng giá quá cao.
政府は
流通の
目詰まりだと
言ってきたが、そもそも
供給量が
足りないことを
認めなければならない。
Chính phủ đã nói rằng tắc nghẽn nằm ở khâu phân phối, nhưng trước hết phải thừa nhận rằng lượng cung cấp là không đủ.
流通業者がマージンを
取り
過ぎていることが
原因だとすれば、マージンを
下げることも
価格の
引き下げに
寄与するのではないか」と
述べました。
Nếu nguyên nhân là do các nhà phân phối lấy quá nhiều lợi nhuận, thì việc giảm tỷ suất lợi nhuận cũng có thể góp phần làm giảm giá.
共産党の紙智子氏は「価格が高止まりしている最大の理由は供給量の不足にあり、コメの安定供給と価格の安定は国が責任を持ってやるべきだ。
Bà Kami Tomoko của Đảng Cộng sản cho rằng: Lý do lớn nhất khiến giá cả vẫn ở mức cao là do thiếu nguồn cung, và việc đảm bảo nguồn cung ổn định cũng như bình ổn giá gạo là trách nhiệm mà nhà nước phải đảm nhận.
農業の
所得に
占める補助金の
割合を
欧米並みに
拡充すべきだという
声も
上がっており、ぜひ
受け止めてもらいたい」と
述べました。
Cũng có ý kiến cho rằng nên mở rộng tỷ lệ trợ cấp trong thu nhập nông nghiệp lên mức tương đương với các nước phương Tây, và tôi mong muốn điều này sẽ được tiếp thu.
れいわ新選組の八幡愛氏は「政府が『食の安全保障』をうたっているなら積極的に財政出動し、適正価格でコメを買い取るべきだ。
Nếu chính phủ đang kêu gọi bảo đảm an ninh lương thực thì nên chủ động chi tiêu tài chính và mua gạo với giá hợp lý.
市場や
消費者に
任せて
結局、
国民に
押しつけている。
Cuối cùng lại giao phó cho thị trường và người tiêu dùng, rồi ép buộc người dân gánh chịu.
公金を
投入しないと
解決しない」と
述べました。
Ông nói rằng nếu không sử dụng ngân sách công thì sẽ không giải quyết được.