今月14
日、
埼玉県三郷市で
小学生4
人がけがをした
ひき逃げ事件で、18
日朝、
現場から
逃走したSUV
タイプの
車を
運転していたとみられる
男が
警察署に
出頭してきたことが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Le 14 de ce mois, lors d’un délit de fuite à Misato, dans la préfecture de Saitama, où quatre écoliers ont été blessés, il a été révélé lors d’entretiens avec des sources proches de l’enquête que, dans la matinée du 18, un homme soupçonné d’avoir conduit le SUV qui s’était enfui des lieux s’est présenté au poste de police.
運転手と
特徴が
よく似ているということで
警察が
確認を
進めています。
La police procède à des vérifications car la personne présente de fortes ressemblances avec le chauffeur.
今月14日、三郷市でSUVタイプの乗用車が小学生10人ほどの列に突っ込み、6年生の男子児童4人をはねてけがをさせたあと逃走しました。
Le 14 de ce mois, dans la ville de Misato, un véhicule de type SUV a foncé dans une file denviron dix écoliers, a percuté quatre garçons de sixième année, les blessant, puis a pris la fuite.
逃走した乗用車は、現場から2キロほど離れた住宅の駐車場で見つかり、押収されましたが、運転手の姿はなく警察がひき逃げ事件として行方を捜査していました。
La voiture particulière en fuite a été retrouvée et saisie sur le parking d’une maison située à environ deux kilomètres des lieux, mais le conducteur était introuvable et la police recherchait sa trace dans le cadre d’une enquête pour délit de fuite.
その結果、18日朝、運転していたとみられる男が警察署に出頭してきたことが捜査関係者への取材でわかりました。
En conséquence, il a été révélé lors dentretiens avec des sources proches de lenquête que lhomme soupçonné davoir conduit sest présenté au poste de police dans la matinée du 18.
現場を通りかかった別の車のドライブレコーダーに記録された運転手と特徴がよく似ているということで警察が確認を進めるとともに、事件への関与についても詳しく調べることにしています。
La police procède à des vérifications, car le conducteur présente de fortes similitudes avec celui enregistré par la dashcam d’un autre véhicule passé sur les lieux, et elle examine également en détail son éventuelle implication dans l’affaire.
これまでの経緯【1分57秒】
。
Historique jusquà présent【1 minute 57 secondes】