消費税の
扱いをめぐって、
与野党の
幹部からは
夏の
参議院選挙もにらんだ
発言が
相次いでいます。
Regarding the handling of the consumption tax, senior members of both the ruling and opposition parties have been making remarks with an eye on the upcoming House of Councillors election this summer.
国会では
今週、
党首討論などが
行われることから、
与野党の
議論はさらに
活発に
なる見通しです。
This week in the Diet, with events such as party leaders debates taking place, discussions between the ruling and opposition parties are expected to become even more active.
自民党
消費税の扱いをめぐって自民党の森山幹事長は、社会保障などの財源になっているとして、税率引き下げに重ねて否定的な考えを示すとともに財政健全化の重要性を強調しました。
Regarding the handling of the consumption tax within the Liberal Democratic Party, Secretary-General Moriyama reiterated his negative stance on lowering the tax rate, stating that it serves as a source of funding for social security and other areas, while also emphasizing the importance of fiscal soundness.
そして「そのことができるかどうか問われるのが、今回の参議院選挙だ。
And whether or not we are able to do that is what is being questioned in this House of Councillors election.
敗れると
大変で
幹事長として
自分の
政治生命をかけて
対応したい」と
述べました。
If we lose, it will be a big problem, so as the Secretary-General, I want to deal with it, putting my political career on the line.
党執行部を中心に税率の引き下げには慎重意見が根強い一方、物価高の中で家計支援のため引き下げを求める声もあることから今週、税制調査会の勉強会で、議論が行われる見通しです。
While there are strong cautious opinions about lowering the tax rate, mainly among the party leadership, there are also voices calling for a reduction to support households amid rising prices. Therefore, discussions are expected to take place this week at a study session of the Tax System Research Council.
公明党
公明党は、消費税の軽減税率の引き下げを含めた減税や、つなぎの措置としての給付を検討しています。
The Komeito Party is considering tax reductions, including lowering the reduced consumption tax rate, as well as providing benefits as an interim measure.
減税する
場合の
必要な
財源もあわせて
示すとしています。
They also state that they will indicate the necessary financial resources in the case of tax cuts.
一方、野党側は税率の引き下げや廃止を主張しています。
On the other hand, the opposition parties are calling for a reduction or abolition of the tax rate.
立憲民主党
立憲民主党の野田代表は「党首討論で石破総理大臣からは消費税の減税に否定的な見解も示されると思うのでバチバチやる。
Representative Noda of the Constitutional Democratic Party said, In the party leaders debate, I think Prime Minister Ishiba will also express a negative view on reducing the consumption tax, so I plan to go head-to-head.
減税でも
給付でも
何かやらなければならず、
消費が
冷え込み、
トランプ関税の
影響が
出てくるときに
無策なのかと
厳しく
言う」と
述べました。
Whether its tax cuts or benefits, something must be done. If consumption cools down and the effects of the Trump tariffs start to appear, people will harshly say that we are doing nothing.
立憲民主党は、必要な法改正などを行って、来年4月から、食料品の消費税の税率を原則1年間に限って0%に引き下げるとしています。
The Constitutional Democratic Party plans to make the necessary legal revisions to lower the consumption tax rate on food products to 0% for one year starting next April.
財源は政府の基金の一部や、いわゆる「外為特会」の剰余金の活用などで確保するとしていて、短期的には予備費などで、国民に一律2万円の給付を行うとしています。
They plan to secure funding from sources such as part of the government’s reserves and the so-called “foreign exchange fund special account” surplus. In the short term, they will use contingency funds to provide a uniform payment of 20,000 yen to all citizens.
日本維新の会
日本維新の会は、食品にかかる消費税を、再来年2027年3月まで時限的に撤廃するとしています。
The Japan Innovation Party has proposed temporarily abolishing the consumption tax on food until March 2027.
必要な
財源は
税収全体の
上振れ
分などで
対応するとしています。
The necessary financial resources will be covered by the surplus in total tax revenue and other sources.
国民民主党
国民民主党は、時限的に一律5%に引き下げるべきだと主張しています。
The Democratic Party for the People argues that the tax should be temporarily reduced to a flat rate of 5%.
必要な
財源は
国債の
発行に
加え、「
外為特会」をはじめとする
特別会計の
剰余金や
不要な
基金なども
活用するとしています。
The necessary financial resources will be secured not only through the issuance of government bonds, but also by utilizing surplus funds from special accounts such as the Foreign Exchange Fund Special Account and unnecessary funds from other sources.
共産党
共産党は、消費税の廃止を目指し、緊急に一律で5%に引き下げるべきと訴え、財源は法人税の引き上げなどで、大企業や富裕層に応分の負担を求めるとしています。
The Communist Party is aiming to abolish the consumption tax, calling for an urgent, across-the-board reduction to 5%. They propose securing financial resources by raising corporate taxes and asking large corporations and wealthy individuals to bear their fair share of the burden.
れいわ新選組
れいわ新選組は消費税廃止を主張しています。
Reiwa Shinsengumi insists on abolishing the consumption tax.
党の
基本政策では
最低でも5%への
減税を
実現するとしています。
The partys basic policy states that it will achieve a tax reduction to at least 5%.
必要な
財源の
確保は
新規の
国債発行などで
対応するとしています。
They say that securing the necessary financial resources will be handled through measures such as issuing new government bonds.
国会では今週、党首討論が行われることなどから、消費税の扱いをめぐる与野党の議論はさらに活発になる見通しです。
This week in the Diet, as a party leaders debate is scheduled to take place, discussions between the ruling and opposition parties regarding the handling of the consumption tax are expected to become even more active.