経営立て直しに
向けた
日産自動車の
工場削減の
計画案に、
追浜工場など神奈川県内の2つの
工場が
含まれていることが
関係者の
話でわかりました。
닛산자동차의 경영 재건을 위한 공장 감축 계획안에 오파마 공장을 비롯한 가나가와현 내 2개의 공장이 포함되어 있는 것으로 관계자에 의해 밝혀졌습니다.
一方で、工場が立地する地域では雇用などへの影響を懸念する声が出ていて、日産は今後、慎重に検討を進めるものとみられます。
한편, 공장이 위치한 지역에서는 고용 등에 대한 영향이 우려된다는 목소리가 나오고 있어, 닛산은 앞으로 신중하게 검토를 진행할 것으로 보입니다.
経営の立て直しを迫られている日産自動車は、2027年度までにグループ全体で2万人を削減するとともに、過剰な生産体制を見直すため、世界で7つの工場を削減する方針です。
경영 재건을 요구받고 있는 닛산자동차는 2027년도까지 그룹 전체에서 2만 명을 감원하는 동시에, 과잉 생산 체제를 재검토하기 위해 전 세계에서 7개의 공장을 줄일 방침입니다.
関係者によりますと、会社の計画案には神奈川県横須賀市の追浜工場と平塚市にある子会社の日産車体の湘南工場が含まれているということです。
관계자에 따르면, 회사의 계획안에는 가나가와현 요코스카시에 있는 오파마 공장과 히라쓰카시에 있는 자회사 닛산차체의 쇼난 공장이 포함되어 있다고 합니다.
年間の生産能力は、追浜工場がおよそ24万台、湘南工場がおよそ15万台ですが、日産が販売不振に陥る中で工場の稼働率の低さが課題となっていました。
연간 생산 능력은 오파마 공장이 약 24만 대, 쇼난 공장이 약 15만 대이지만, 닛산이 판매 부진에 빠진 가운데 공장 가동률의 저조함이 과제로 떠오르고 있었습니다.
会社は、国内の2工場やすでに発表されたアルゼンチンやインドに加えてメキシコなどでも拠点の統廃合を検討していて、より踏み込んだ再建策を実行し、業績の改善につなげようとしています。
회사는 국내의 두 공장과 이미 발표된 아르헨티나 및 인도에 더해 멕시코 등에서도 거점의 통폐합을 검토하고 있으며, 보다 적극적인 재건책을 실행하여 실적 개선으로 이어지게 하려고 하고 있습니다.
一方で、工場が立地する地域では、自治体や住民から雇用など地域経済への影響を懸念する声が出ているうえ、労働組合など関係先との調整も必要となることから日産は慎重に検討を進めるものとみられます。
한편, 공장이 위치한 지역에서는 지방자치단체나 주민들로부터 고용 등 지역 경제에 미치는 영향에 대한 우려의 목소리가 나오고 있으며, 노동조합 등 관계자들과의 조율도 필요하기 때문에 닛산은 신중하게 검토를 진행할 것으로 보입니다.