メキシコのハリスコ
州で、23
歳の
美容インフルエンサー、バレリア・マルケス
さんが
亡くなりました。
Une influenceuse beauté de 23 ans, Valeria Marquez, est décédée dans lÉtat de Jalisco, au Mexique.
13
日、マルケス
さんは
美容サロンでTikTokのライブ
配信をしていました。
Le 13, M. Marquez diffusait en direct sur TikTok depuis un salon de beauté.
そのとき、
誰かに
名前を
呼ばれて「
はい」と
答えました。
À ce moment-là, quelqu’un m’a appelé par mon nom et j’ai répondu « Oui ».
その後、
何回か
銃で
撃たれてしまい、
亡くなりました。
Par la suite, il a été abattu à plusieurs reprises et est décédé.
ライブ
配信の
映像には、マルケス
さんが
撃たれる
前の
様子と、
別の
人が
彼女の
スマートフォンを
拾う
場面が
少し
映っていました。
La vidéo de la diffusion en direct montrait brièvement la scène avant que M. Marquez ne soit abattue, ainsi quune autre personne ramassant son smartphone.
マルケス
さんはインスタグラムとTikTokで、あわせて20
万人ぐらいのフォロワーがいました。
M. Marquez avait environ 200 000 abonnés au total sur Instagram et TikTok.
地元の
警察は、
女性だから
殺された「フェミサイド」の
事件かもしれないと
考えて、
調べています。
La police locale enquête en considérant qu’il pourrait s’agir d’un cas de « féminicide », c’est-à-dire d’un meurtre commis parce que la victime était une femme.