「
年収の
壁」の
見直しに
向けて
政府税制調査会は、
基礎控除を
物価に
応じて
見直す具体策について、
本格的な
議論を
始めることを15
日の
総会で
確認しました。
The governments Tax Commission confirmed at its general meeting on the 15th that it will begin full-scale discussions on specific measures to review the basic deduction in line with price fluctuations, as part of efforts to revise the income threshold.
年末の
税制改正を
念頭に、
物価の
変動を
判断する
指標などの
論点整理を
行う方針です。
With the year-end tax reforms in mind, the plan is to clarify issues such as indicators for determining price fluctuations.
「年収の壁」をめぐっては、ことしから所得税の課税最低限が103万円から160万円に引き上げられ、改正された法律の付則には今後の方針として物価の上昇に応じて基礎控除などの額を引き上げることと、引き上げ方の具体策を検討することが明記されました。
Regarding the income barrier, the minimum taxable income for income tax has been raised from 1.03 million yen to 1.6 million yen starting this year. The supplementary provisions of the revised law clearly state that, as a future policy, amounts such as the basic exemption will be increased in line with rising prices, and that specific measures for how to implement these increases will be considered.
これを受けて、専門家などが中長期的な視点で税制のあり方を議論する政府税制調査会は15日総会を開き、基礎控除を物価に応じて見直す具体策について、本格的な議論を始めることを確認しました。
In response to this, the governments Tax Commission, which consists of experts who discuss the tax system from a medium- to long-term perspective, held a general meeting on the 15th and confirmed that it will begin full-scale discussions on concrete measures to review the basic deduction in accordance with price fluctuations.
今後の議論では、物価の変動を判断するためにどのような指標を用いるかや、対象の期間をどの程度にするのかなど、具体策を検討するうえでの論点整理を行うことにしています。
In future discussions, we plan to organize the key points for considering specific measures, such as which indicators to use to assess price fluctuations and how long the target period should be.
そのうえで、年末の税制改正を念頭に政府税調としての意見を取りまとめることにしています。
On top of that, the government’s tax commission plans to compile its opinions with the year-end tax reform in mind.
会見で政府税制調査会の翁百合会長は「中長期的にみるとインフレのときだけでなくデフレの場合にどういう方法があるかも考える必要がある。
At the press conference, Yuko Ogi, chairperson of the governments Tax Commission, said, From a medium- to long-term perspective, we need to consider what methods are available not only during times of inflation but also in cases of deflation.
しっかり腰を
据えて
議論し、
最終的には
与党など政治の
場で
議論するための
素材を
提供できるようにしたい」と
述べました。
I want to have a thorough and steady discussion, and ultimately be able to provide material for discussions in political arenas such as the ruling party, he said.