フードデリバリー
サービス「
出前館」の
配達員のアカウントを
不正に
外国人に
渡していた
疑いが
あるとして、
警視庁が
都内の
会社役員ら4
人を
逮捕したことが、
捜査関係者への
取材でわかりました。
음식 배달 서비스 데마에칸의 배달원 계정을 부정하게 외국인에게 넘긴 혐의로, 도쿄경시청이 도내 회사 임원 등 4명을 체포한 사실이 수사 관계자 취재를 통해 밝혀졌습니다.
警視庁は
就労資格のないウズベキスタン
人を
中心に、100
人以上に
不正にアカウントを
貸して
報酬を
得ていたとみて
調べています。
경시청은 취업 자격이 없는 우즈베키스탄인을 중심으로 100명 이상에게 부정하게 계정을 빌려주고 보수를 받은 것으로 보고 조사하고 있습니다.
逮捕されたのは、東京 中野区の会社役員、山崎光太郎容疑者(50)やウズベキスタン人の24歳の容疑者ら合わせて4人です。
체포된 것은 도쿄 나카노구의 회사 임원 야마자키 코타로 용의자50와 우즈베키스탄인 24세 용의자 등 모두 4명입니다.
捜査関係者によりますと、4人はおととし10月、フードデリバリーサービス「出前館」の配達員のアカウントを、実際には登録資格のない別の人物が使うことを隠して不正に作ったとして、私電磁的記録不正作出などの疑いが持たれています。
수사 관계자에 따르면, 4명은 재작년 10월, 푸드 딜리버리 서비스 데마에칸의 배달원 계정을 실제로는 등록 자격이 없는 다른 사람이 사용하는 것을 숨기고 부정하게 만든 혐의로, 사전자기록부정작성 등의 혐의를 받고 있습니다.
配達員として登録できる外国人は就労資格のある人に限られていますが、山崎容疑者らは、SNSで募集した日本人に配達員のアカウントを作らせ、就労資格のないウズベキスタン人に名義貸しを行っていたとみられています。
배달원으로 등록할 수 있는 외국인은 취업 자격이 있는 사람으로 제한되어 있지만, 야마자키 용의자 등은 SNS를 통해 모집한 일본인에게 배달원 계정을 만들게 하고, 취업 자격이 없는 우즈베키스탄인에게 명의를 빌려준 것으로 보입니다.
これまでの調べで、配達員が得た報酬のうち、月に2万円が名義を貸した日本人に、1万円が仲介役に支払われていたということです。
지금까지의 조사에 따르면, 배달원이 받은 보수 중 매달 2만 엔이 명의를 빌려준 일본인에게, 1만 엔이 중개인에게 지급되고 있었다고 합니다.
警視庁は、就労資格のないウズベキスタン人を中心に、100人以上に不正にアカウントを貸して報酬を得ていたとみて、グループの実態などを調べています。
경시청은 취업 자격이 없는 우즈베키스탄인을 중심으로 100명 이상에게 부정하게 계정을 빌려주고 보수를 얻은 것으로 보고, 그룹의 실태 등을 조사하고 있습니다.