14日は、北海道から九州地方や沖縄地方まで、多くの場所でよく晴れました。
Le 14, il a fait beau dans de nombreux endroits, de Hokkaidō jusqu’aux régions de Kyūshū et d’Okinawa.
気温も
上がりました。
La température a également augmenté.
沖縄県では30°C以上になった所がありました。
Il y a eu des endroits où la température a dépassé 30°C dans la préfecture dOkinawa.
京都府や
青森県などでも29°C
以上の
所がありました。
Il y a eu des endroits où la température a dépassé 29°C, comme dans la préfecture de Kyoto ou celle dAomori.
東京の
中心でも26°C
以上まで
気温が
上がって、
夏のように
暑くなりました。
Même au centre de Tokyo, la température est montée au-dessus de 26°C, et il a fait aussi chaud qu’en été.
東京では、2人が熱中症のようになって病院に運ばれました。
À Tokyo, deux personnes ont été transportées à lhôpital, apparemment victimes dun coup de chaleur.
気象庁によると、この暑い天気は日本の多くの場所で16日まで続きそうです。
Selon lAgence météorologique japonaise, ce temps chaud devrait se poursuivre dans de nombreuses régions du Japon jusquau 16.
今の季節は、体がまだ暑さに慣れていません。
En cette saison, le corps nest pas encore habitué à la chaleur.
暑いときは、
よく水を
飲んだり
涼しい部屋に
入ったりしてください。
Quand il fait chaud, buvez souvent de leau et restez dans une pièce fraîche.