自民・
公明両党の
幹事長が
会談し、
物価高やアメリカの
関税措置を
受けた
経済対策を
実施するため、
参議院選挙後の
秋の
臨時国会に
向けて、
今年度の
補正予算案を
編成する
必要が
あるという
認識で
一致しました。
자민당과 공명당 양당의 간사장이 회담을 갖고, 물가 상승과 미국의 관세 조치에 대응한 경제 대책을 시행하기 위해, 참의원 선거 이후 가을 임시국회에 맞춰 올해도의 추가경정예산안을 편성할 필요가 있다는 인식에 의견을 같이했습니다.
自民党の森山幹事長と公明党の西田幹事長は、13日、東京都内で会談し、両党の国会対策委員長も同席しました。
자민당의 모리야마 간사장과 공명당의 니시다 간사장은 13일 도쿄에서 회담을 갖고, 양당의 국회대책위원장도 동석했습니다.
この中では、物価高やアメリカ・トランプ政権の関税措置に対応するため、夏の参議院選挙を前に両党で検討するとしている経済対策に関連し、選挙後の秋の臨時国会に向けて、対策の裏付けとなる今年度の補正予算案を編成する必要があるという認識で一致しました。
이 가운데, 물가 상승과 미국 트럼프 행정부의 관세 조치에 대응하기 위해, 여름 참의원 선거를 앞두고 양당이 검토하고 있는 경제 대책과 관련하여, 선거 후 가을 임시국회에 맞춰 대책의 근거가 되는 올해도의 추가경정예산안을 편성할 필요가 있다는 인식에 의견이 일치했습니다.
また、公明党は、経済対策には、財源も考慮しながら減税や給付を盛り込むべきだという考えを重ねて示しました。
또한 공명당은 경제 대책에는 재원을 고려하면서 감세와 급부를 포함해야 한다는 입장을 거듭 밝혔습니다.
政府・与党は先月、今の国会での補正予算案の編成を見送る方針を確認しましたが、参議院選挙のあとに編成を検討することになります。
정부와 여당은 지난달, 이번 국회에서 추가경정예산안 편성을 보류하기로 방침을 확인했으나, 참의원 선거 이후에 편성을 검토하게 됩니다.
一方、会合では、国会への提出が先送りされている年金制度改革関連法案について、今後、政府が国会に提出すれば、来月22日までの会期内の成立を目指す方針を確認しました。
한편, 회의에서는 국회에 제출이 연기되고 있는 연금제도 개혁 관련 법안에 대해 앞으로 정부가 국회에 제출하면, 다음 달 22일까지의 회기 내에 성립을 목표로 한다는 방침을 확인했습니다.
また、コメの価格高騰をめぐり、さらなる対策が必要だとして、政府が売り渡した備蓄米と同じ量を「原則1年以内」に買い戻すとした要件を緩和することなどを求めていくことになりました。
또한, 쌀값 급등을 둘러싸고 추가 대책이 필요하다며, 정부가 판매한 비축미와 같은 양을 원칙적으로 1년 이내에 다시 사들이도록 한 요건을 완화하는 것 등을 요구해 나가기로 했습니다.
自民 森山幹事長「財源など考え景気対応できる政策を」
自民党の森山幹事長は記者会見で「日米の関税問題の解決を気にしている。
자민당 모리야마 간사장 재원 등을 고려해 경기 대응이 가능한 정책을 자민당의 모리야마 간사장은 기자회견에서 일미 관세 문제의 해결을 신경 쓰고 있다고 말했다.
わが国の
景気に
大きな影響が
出る状態に
なることも
予想され、
動きを
しっかり見極めながら
税制などを
含めしっかり
考えて
いく」と
述べました。
우리나라의 경기에도 큰 영향을 미치는 상황이 예상되므로, 동향을 면밀히 파악하면서 세제 등을 포함해 신중하게 검토해 나가겠다고 말했습니다.
その上で、減税や給付の必要性について「すべてを検討対象にして、間違いなき政策を決めていくことが大事だ。
그런 점을踏ま해, 감세나 급부의 필요성에 대해서는 모든 것을 검토 대상으로 하여, 실수가 없는 정책을 결정해 나가는 것이 중요하다.
税制や
給付を
最初から
除くのではなく、
財源なども
考えながら、
いちばん景気対応が
できる政策を
決めていくことは
当然ではないか。
세제나 급부를 처음부터 제외하는 것이 아니라, 재원 등도 고려하면서 가장 경기 대응이 가능한 정책을 결정해 나가는 것이 당연하지 않은가.
ただ消費税は、
民主党政権の
時のいわゆる3
党合意に
基づいており、
税率を
下げるなら
社会保障の
財源を
どこに
求めるのかと
一体でないとおかしな
議論に
なる」と
述べました。
단지 소비세는 민주당 정권 시절의 이른바 3당 합의에 근거하고 있으며, 세율을 인하한다면 사회보장 재원을 어디에서 조달할 것인지와 일체가 되어야 하지 않으면 이상한 논의가 된다고 말했습니다.
自民 坂本国対委員長「秋の臨時国会で補正予算案組む」
自民党の坂本国会対策委員長は記者団に対し「経済対策のとりまとめそのものは、参議院選挙の前にやる。
자민당 사카모토 국회대책위원장은 기자단에게 경제 대책의 취합 자체는 참의원 선거 전에 할 것이며, 가을 임시국회에서 추가경정예산안을 편성할 것이라고 말했다.
すでに
実施が
決まっている、
ガソリン価格や
電気・
ガス代の
引き下げに
加え、
今後、
対策を
強力に
進めて
いくためには
どうしても予算が
必要に
なる。
이미 시행이 결정된 휘발유 가격이나 전기·가스 요금 인하에 더해, 앞으로 대책을 강력하게 추진해 나가기 위해서는 어떻게 해도 예산이 필요하게 된다.
秋の
臨時国会で
補正予算案を
組む」と
述べました。
가을 임시국회에서 추가경정예산안을 편성하겠다고 밝혔습니다.
立民 小川幹事長「遅きに失し 無責任」
立憲民主党の小川幹事長は記者会見で「経済対策は中身を見ないと論評のしようがないが、秋に補正予算案を編成するというのは非常に遅きに失しており、政権の枠組みがどうなっているのかもわからないので無責任だ。
립민 오가와 간사장 너무 늦고 무책임 입헌민주당의 오가와 간사장은 기자회견에서 경제 대책은 내용을 보지 않으면 논평할 수 없지만, 가을에 추가경정예산안을 편성한다는 것은 매우 늦었고, 정권의 틀이 어떻게 되어 있는지도 알 수 없으니 무책임하다고 말했다.
直ちにやってほしい」と
述べました。
その上で「党としては食料品にかかる消費税の税率をゼロ%にすることを軸とした緊急の措置を重んじたい。
그런 점을 바탕으로 당으로서는 식료품에 부과되는 소비세율을 0%로 하는 것을 중심으로 한 긴급 조치를 중시하고 싶다
財源も
意識した
責任ある減税と、
将来に
向けた
安心を
両建てで
信任してもらえるよう
議論を
詰めていきたい」と
述べました。
재원도 의식한 책임 있는 감세와, 미래를 위한 안심을 동시에 신뢰받을 수 있도록 논의를 깊이 있게 진행하고 싶다고 말했습니다.