業績の
悪化が
続く日産自動車は、
国内外で1
万人を
超える追加の
人員削減を
行う方針を
固め、
これまでの
計画とあわせて
グループ全体で2
万人規模の
人員削減を
行います。
실적 악화가 계속되고 있는 닛산자동차는 국내외에서 1만 명이 넘는 추가 인력 감원을 실시하기로 방침을 굳혔으며, 지금까지의 계획과 합쳐 그룹 전체에서 2만 명 규모의 인력 감원을 실시합니다.
経営の
立て直しに
向けて、
これまでより
踏み込んだ
人員削減が
必要だと
判断したためで、
経営体質を
強化できるかが
焦点です。
경영 재건을 위해 지금까지보다 더 과감한 인원 감축이 필요하다고 판단했기 때문이며, 경영 체질을 강화할 수 있을지가 관건입니다.
日産自動車は工場の資産価値の見直しで減損損失を計上したことに伴い、昨年度1年間の決算が最大で7500億円の最終赤字になる見通しです。
닛산자동차는 공장 자산 가치의 재평가로 감손손실을 계상한 데 따라, 작년도 1년간의 결산이 최대 7,500억 엔의 최종 적자가 될 전망입니다.
会社は去年11月、経営の立て直しに向けて、世界で生産能力を20%削減し、9000人を削減する計画を示していましたが、関係者によりますと、国内外でおよそ1万1000人の追加の人員削減を行う方針を固めたということで、これによりグループ全体の従業員のおよそ15%を削減することになります。
회사는 지난해 11월, 경영 정상화를 위해 전 세계 생산 능력을 20% 감축하고 9,000명을 감원할 계획을 밝힌 바 있습니다. 그러나 관계자에 따르면 국내외에서 약 1만 1,000명의 추가 인력 감원을 실시하기로 방침을 굳혔다고 하며, 이로 인해 그룹 전체 직원의 약 15%를 감원하게 됩니다.
販売台数が想定より落ち込む中、今後の成長に向けた基盤作りのため、より踏み込んだ対策が必要だと判断したためです。
판매 대수가 예상보다 부진한 가운데, 앞으로의 성장을 위한 기반 마련을 위해 보다 적극적인 대책이 필요하다고 판단했기 때문입니다.
会社はこれまでにタイを含めて3つの工場の閉鎖などを決めていて、追加の人員削減とあわせて過剰な生産体制の見直しをさらに進めることにしています。
회사는 지금까지 태국을 포함해 3개의 공장 폐쇄 등을 결정했으며, 추가 인원 감축과 함께 과도한 생산 체제의 재검토를 더욱 추진하기로 하고 있습니다.
日産は13日の決算会見で追加の人員削減の方針を明らかにする見通しで、アメリカのトランプ政権の関税措置の影響で経営環境が一段と厳しくなる中、生産体制の見直しや商品力の改善によって利益を生み出せるよう、経営体質を強化できるかが焦点です。
닛산은 13일 결산 기자회견에서 추가 인력 감축 방침을 밝힐 전망이며, 미국 트럼프 행정부의 관세 조치의 영향으로 경영 환경이 한층 더 악화되는 가운데, 생산 체제의 재검토와 상품 경쟁력의 개선을 통해 이익을 창출할 수 있도록 경영 체질을 강화할 수 있을지가 초점입니다.
米中などで販売不振 生産設備過剰に
日産自動車はアメリカや中国などで販売不振が続いて生産設備が過剰となり、業績悪化の要因となっています。
미국과 중국 등에서 판매 부진 생산 설비 과잉으로 닛산자동차는 미국과 중국 등에서 판매 부진이 계속되어 생산 설비가 과잉이 되어 실적 악화의 요인이 되고 있습니다.
今回、生産の実態にあった形で工場の資産価値を見直した結果、5000億円を超える減損損失を行うことになり、昨年度の決算は過去最大の赤字となる見通しです。
이번에 생산 실태에 맞는 형태로 공장 자산 가치를 재평가한 결과, 5,000억 엔을 초과하는 감손 손실을 기록하게 되었고, 작년도 결산은 사상 최대의 적자가 될 전망입니다.
日産は世界でおよそ500万台の生産能力がありますが、昨年度の生産台数は304万台にとどまっています。
닛산은 전 세계적으로 약 500만 대의 생산 능력을 보유하고 있지만, 지난해 생산 대수는 304만 대에 그쳤습니다.
生産縮小と拡大の歴史 バブル経済崩壊以降の日産は
日産は過去にも生産設備の過剰に直面し、業績を悪化させてきました。
버블 경제 붕괴 이후의 닛산은 과거에도 생산 설비의 과잉에 직면하여 실적이 악화된 역사가 있습니다.
日本のバブル経済の崩壊後に深刻な経営危機に陥って1999年度には6843億円の巨額の最終赤字となり、最高執行責任者に就任したカルロス・ゴーン氏のもとで、主力の村山工場の閉鎖や2万人以上の人員削減などを進めました。
일본의 버블 경제 붕괴 이후 심각한 경영 위기에 빠져 1999년도에는 6843억 엔의 막대한 최종 적자를 기록하였고, 최고집행책임자로 취임한 카를로스 곤 씨의 지휘 아래 주력인 무라야마 공장의 폐쇄와 2만 명 이상의 인원 감축 등을 추진하였습니다.
その結果、2000年度には一転して3300億円余りの黒字に転換し、その後、ゴーン氏は拡大路線にかじを切りました。
그 결과, 2000년도에는 반대로 3,300억 엔이 넘는 흑자로 전환되었고, 그 후 곤 씨는 확대 노선으로 방향을 틀었습니다.
就任時には300
万台に
届かなかった
販売台数を
急速に
伸ばして、2010
年度には400
万台を
超え、ピークとなった2017
年度には577
万台まで
拡大しました。
취임 당시에는 300만 대에 미치지 못했던 판매 대수를 빠르게 늘려 2010년도에는 400만 대를 넘어섰고, 정점이었던 2017년도에는 577만 대까지 확대되었습니다.
この間、世界各地で工場を新設し、生産能力を拡大しましたが、ゴーン氏は巨額の報酬などをめぐって2018年に逮捕され、そのころには拡大路線もマイナスに働くようになります。
그동안 전 세계 각지에 공장을 신설하고 생산 능력을 확대해왔지만, 곤 씨는 막대한 보수 등을 둘러싸고 2018년에 체포되었고, 그 무렵에는 확장 노선도 오히려 마이너스로 작용하게 되었습니다.
商品力のある新車を投入できず、とりわけアメリカでは値引きに頼った販売が続いて業績が低迷。
상품성이 있는 신차를 투입하지 못하고, 특히 미국에서는 할인에 의존한 판매가 계속되어 실적이 침체되고 있다.
2019
年度の
決算では6700
億円を
超える最終赤字に
転落し、2019
年に
就任した
内田誠社長は、「
拡大路線」から、1
台当たりの
利益を
増やす「
量から
質」への
転換を
打ち出しました。
2019회계연도 결산에서는 6,700억 엔이 넘는 최종 적자로 전락하였고, 2019년에 취임한 우치다 마코토 사장은 확대 노선에서 차량 1대당 이익을 늘리는 양에서 질로의 전환을 내세웠습니다.
スペインとインドネシアの工場を閉鎖するなどして、生産能力をおよそ700万台から540万台にまで減らし、2021年度には黒字を確保します。
스페인과 인도네시아의 공장을 폐쇄하는 등 생산 능력을 약 700만 대에서 540만 대로 줄여, 2021년도에는 흑자를 확보합니다.
しかし商品力の低下で販売の減少には歯止めがかからず、会社は来年度までにタイなどの3つの工場を閉鎖して生産能力を500万台から400万台に減らし、9000人を削減する計画を打ち出していました。
하지만 상품력 저하로 판매 감소에 제동이 걸리지 않아, 회사는 내년도까지 태국 등 3개의 공장을 폐쇄하고 생산 능력을 500만 대에서 400만 대로 줄이며, 9,000명을 감원하는 계획을 내놓고 있었습니다.
先月就任したイヴァン・エスピノーサ社長は、過剰な設備を整理し、利益を出せる体制の構築と商品力の強化による販売の回復という課題に同時に取り組むことが求められます。
지난달 취임한 이반 에스피노사 사장은 과잉 설비를 정리하고, 수익을 낼 수 있는 체제 구축과 상품 경쟁력 강화에 의한 매출 회복이라는 과제를 동시에 해결해야 합니다.