インドとパキスタンが「戦いをとめる」と言っています。
LInde et le Pakistan déclarent quils vont « arrêter les combats ».
2つの国はどちらも、カシミール地方を自分の国だと言っています。
Les deux pays affirment tous deux que la région du Cachemire leur appartient.
インドの軍は7日、パキスタンのテログループがいると言って、建物などを攻撃しました。
Le 7, larmée indienne a attaqué des bâtiments et autres installations, affirmant que des groupes terroristes pakistanais sy trouvaient.
パキスタンの
軍もドローン
などを
使って
攻撃しました。
Larmée pakistanaise a également mené des attaques en utilisant des drones, entre autres.
2つの国は核兵器を持っています。
Les deux pays possèdent des armes nucléaires.
アメリカなどは、
戦いがひどく
なることを
心配して、すぐに
戦いをとめるように
言いました。
Les États-Unis et dautres pays, inquiets de laggravation des combats, ont demandé larrêt immédiat des hostilités.
10日、2つの国が戦いをとめると言いました。
Le 10, les deux pays ont déclaré quils arrêteraient les combats.
2つの
国の
軍は、
まだ警戒を
続けています。
Les armées des deux pays restent encore en état dalerte.
このまま
戦いがとまるか
どうか、わかりません。
Je ne sais pas si les combats vont sarrêter ainsi.