国会は
衆議院予算委員会で
集中審議が
行われました。
A focused deliberation was held in the House of Representatives Budget Committee in the National Diet.
物価高対策をめぐり、
立憲民主党が
食料品の
消費税の
税率を
時限的に
引き下げるよう
求めたの
に対し、
石破総理大臣は「いいとこ
取りだけの
議論をしていいとは
思っていない」と
述べ、
厳しい財政事情なども
踏まえ、
効果的な
対策を
検討する
考えを
示しました。
Regarding measures against rising prices, while the Constitutional Democratic Party called for a temporary reduction in the consumption tax rate on food items, Prime Minister Ishiba stated, I dont think we should only discuss the convenient parts, indicating that he intends to consider effective measures, taking into account the difficult fiscal situation and other factors.
衆議院予算委員会では12日午前、石破総理大臣らが出席して内外の諸課題をテーマに集中審議が行われました。
On the morning of the 12th, at the House of Representatives Budget Committee, an intensive deliberation was held on various domestic and international issues, attended by Prime Minister Ishiba and others.
自民党の新谷正義氏はアメリカ・トランプ政権の関税措置をめぐり「今回の関税措置によって互いの繁栄を損なうことを伝えていかなければならないし、わが国の産業力を保つにはどうしたらよいか考えていかなければならない。
Mr. Masayoshi Shintani of the Liberal Democratic Party said regarding the Trump administration’s tariff measures, “We must communicate that these tariff measures will harm the prosperity of both countries, and we need to consider how we can maintain our nation’s industrial strength.”
今後の
情勢に
応じて
追加的な
対策も
必要に
なるのではないか」と
質問しました。
I asked, Wouldnt it be necessary to take additional measures depending on future developments?
これに対し石破総理大臣は「日本とアメリカの協力でよりよいものをつくっていくことが大事で関税措置は撤廃を求める。
In response, Prime Minister Ishiba stated, It is important for Japan and the United States to work together to create something better, and we are seeking the removal of tariff measures.
また、
当面の
影響を
回避するため、
政府として
万全を
期していくし、
国民の
生活を
よく見ながら、
必要であればちゅうちょなく
追加的な
対策を
行う」と
述べました。
In addition, in order to avoid any immediate impact, the government will take all necessary measures, and while closely monitoring the lives of the people, will not hesitate to implement additional measures if necessary, he said.
立憲民主党の大西健介氏は物価高対策をめぐり「民のかまどから煙が上がっていないのに政治は何もしなくていいのか。
Mr. Kensuke Onishi of the Constitutional Democratic Party said regarding measures against rising prices, Even though there is no smoke rising from the peoples hearths, is it okay for politics to do nothing?
立憲民主党は
食料品について
原則1
年に
限って
消費税率を
ゼロ%に
引き下げる案を
提示している。
The Constitutional Democratic Party has proposed a plan to reduce the consumption tax rate on food to zero percent, in principle, for one year only.
世界中の
国で
取り組んでいるのに
検討しないのか」と
迫りました。
Countries around the world are working on this, so why arent we considering it? he pressed.
これに対し、石破総理大臣は「何が一番国民生活の困窮ぶりに対応するのに適切かの議論は当然している。
In response, Prime Minister Ishiba said, Of course we are discussing what would be the most appropriate way to address the hardships faced by peoples daily lives.
食料品に
限って
税率を
下げた
国もあるが、
高い税率を
設定していて、
財政事情は
わが国に
比べてはるかに
よい国ばかりだ。
Some countries have lowered the tax rate only for groceries, but all of them have set high tax rates overall and have much better fiscal conditions compared to Japan.
財政状況が
極めてよくなく、
高齢化が
進んでいる
わが国で、いいとこ
取りだけの
議論をしていいとは
全く思っていない」と
述べました。
I absolutely do not think its acceptable to have a discussion where we only take the good parts, given our countrys extremely poor fiscal situation and the advancing aging population, he said.
一方、国会への提出が先送りされている年金制度改革関連法案をめぐり、石破総理大臣は、与党の最終的な手続きが終わり次第、今月中旬には法案を提出する考えを示しました。
On the other hand, regarding the pension system reform bill whose submission to the Diet has been postponed, Prime Minister Ishiba indicated that the bill would be submitted in mid-month as soon as the ruling party completes its final procedures.
このほか、自民党の西田昌司参議院議員が沖縄戦で犠牲となった女子生徒らを慰霊する「ひめゆりの塔」の説明について「歴史を書き換えるとこういうことになってしまう」などと発言し、その後、撤回したことに関して「発言については私は認識を異にする」と述べました。
In addition, regarding the fact that Liberal Democratic Party House of Councillors member Shoji Nishida made remarks about the explanation of the Himeyuri no To, a memorial for the female students who lost their lives in the Battle of Okinawa, saying things like This is what happens when you rewrite history, and later retracted those remarks, he stated, I have a different view on his comments.