昨年度1
年間の
日本の
経常収支は、
過去最大と
なる30
兆円余りの
黒字となりました。
Lexcédent du compte courant du Japon pour lannée dernière a atteint plus de 30 000 milliards de yens, soit le niveau le plus élevé jamais enregistré.
海外子会社の
稼ぎが
円安の
影響で
拡大し、
黒字額を
押し上げています。
Les bénéfices des filiales étrangères augmentent sous leffet de la dépréciation du yen, ce qui accroît le montant des excédents.
財務省が発表した国際収支統計によりますと、昨年度1年間の経常収支は30兆3771億円の黒字となりました。
Selon les statistiques de la balance des paiements publiées par le ministère des Finances, lexcédent du compte courant pour lannée dernière sest élevé à 30 377,1 milliards de yens.
前の年度より4兆2107億円増え、比較できる1985年度以降で最も大きい黒字額となりました。
Le solde excédentaire a augmenté de 4 210,7 milliards de yens par rapport à l’exercice précédent, atteignant ainsi le montant le plus élevé depuis l’exercice 1985, date à laquelle les comparaisons sont possibles.
日本企業が海外の子会社から受け取った配当や利子などの稼ぎを示す「第一次所得収支」が41兆7114億円の黒字と、円安などの影響で過去最大となったことが黒字額を押し上げた形です。
Le solde des revenus primaires, qui indique les gains tels que les dividendes et les intérêts que les entreprises japonaises reçoivent de leurs filiales à l’étranger, a atteint un excédent record de 41 711,4 milliards de yens, principalement en raison de la dépréciation du yen et d’autres facteurs.
一方、「貿易収支」は、4兆480億円の赤字で、輸出は伸びたもののスマートフォンや医薬品などの輸入が増えたことから赤字幅が拡大しました。
Dautre part, la « balance commerciale » affiche un déficit de 4 048 milliards de yens : bien que les exportations aient augmenté, le déficit sest creusé en raison de la hausse des importations de smartphones et de produits pharmaceutiques.
あわせて発表されたことし3月の経常収支は、自動車の輸出が増加したことなどから、3兆6781億円の黒字で、3月としては過去最大となりました。
Le solde des comptes courants du mois de mars de cette année, annoncé en même temps, a enregistré un excédent de 3 678,1 milliards de yens, principalement en raison de l’augmentation des exportations automobiles, ce qui constitue le chiffre le plus élevé jamais atteint pour un mois de mars.