来月3
日に
行われる
韓国の
大統領選挙は、12
日から
公式の
選挙運動期間に
入ります。
The South Korean presidential election, which will be held on the 3rd of next month, will officially enter the campaign period starting on the 12th.
前回の
選挙の
雪辱を
果たしたい
最大野党の
候補と、
政権維持を
掲げる与党候補を
軸に、22
日間にわたって
選挙戦が
繰り広げられます。
The election campaign will unfold over 22 days, centered around the main opposition party’s candidate, who wants to avenge their defeat in the previous election, and the ruling party’s candidate, who is aiming to maintain their hold on power.
韓国のユン・ソンニョル(尹錫悦)前大統領の罷免に伴い、来月3日に投票が行われる大統領選挙は、12日から公式の選挙運動期間に入ります。
Due to the impeachment of former South Korean President Yoon Suk-yeol, the presidential election, in which voting will take place on the 3rd of next month, will officially enter the campaign period starting on the 12th.
選挙戦は、政権交代を目指す革新系の最大野党「共に民主党」の前代表、イ・ジェミョン(李在明)候補と、政権維持を掲げる保守系の与党「国民の力」の公認で前雇用労働相のキム・ムンス(金文洙)候補の2人を軸に展開される見通しです。
The election campaign is expected to revolve around two main candidates: Lee Jae-myung, the former leader of the largest progressive opposition party Democratic Party of Korea, aiming for a change of government, and Kim Moon-soo, the former Minister of Employment and Labor, endorsed by the ruling conservative party People Power Party, seeking to maintain its hold on power.
各種の世論調査で支持率が高いイ候補は、支持層を固めるとともに、無党派層への浸透を図り、敗北した3年前の大統領選挙の雪辱を果たしたい考えです。
Candidate I, who enjoys high approval ratings in various opinion polls, aims not only to solidify their support base but also to reach out to independent voters, hoping to avenge their defeat in the presidential election three years ago.
ただ、イ候補は、複数の刑事裁判を抱えていて、こうしたことが選挙戦にどう影響するかも注目されます。
However, candidate I is facing multiple criminal trials, so attention is also focused on how this will affect the election campaign.
一方、キム候補は、与党系候補の一本化の過程で、公認取り消しの動きののち一転して公認候補に復活する異例の事態となっただけに、保守層による一枚岩の支援が受けられるかがカギとなります。
On the other hand, since candidate Kim experienced the unusual situation of being reinstated as the official candidate after initially having his endorsement withdrawn during the process of consolidating the ruling party’s candidates, the key will be whether he can secure unified support from the conservative base.
また、キム候補は、ユン氏の弾劾に反対するなど保守強硬派として知られ「非常戒厳」に否定的な無党派層を取り込めるかも課題です。
In addition, candidate Kim is known as a hardline conservative, such as opposing the impeachment of Mr. Yoon, and whether he can win over the nonpartisan voters who are negative about emergency martial law is also an issue.
選挙戦は、投票前日の来月2日までで、22日間にわたって繰り広げられます。
The election campaign will unfold over a period of 22 days, until the day before the vote on the 2nd of next month.