大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が11
日のダイヤモンドバックス
戦でタイムリーを
含むヒット2
本、1
打点と
活躍し
チームの
勝利に
貢献しました。
Shohei Ohtani of the Dodgers contributed to the teams victory in the Major League game against the Diamondbacks on the 11th, recording two hits including a timely hit and one RBI.
現地11日は『母の日』で、大谷選手は試合前、自身のインスタグラムに妻・真美子さんと生まれたばかりの長女の3人で手をつなぐ画像を投稿し、感謝の思いを発信しました。
On the 11th, which was Mothers Day locally, Ohtani posted a photo on his Instagram before the game, showing himself, his wife Mamiko, and their newborn daughter holding hands, expressing his gratitude.
この日の試合では選手や審判、スタッフなどがピンク色の特別仕様の用具を身につけて臨み、大谷選手はピンクのバットとベルトを巻いて1番・指名打者で先発出場しました。
In this game, the players, umpires, and staff wore special pink gear, and Ohtani started as the leadoff designated hitter, using a pink bat and wearing a pink belt.
ここまで8試合連続ヒットと好調の大谷選手は1回、プレーボール直後の第1打席は低めのチェンジアップを打ってファーストゴロに倒れ、3回の第2打席は落差の大きなナックルカーブにタイミングを外されて空振り三振となりました。
Shohei Ohtani, who has been in good form with hits in eight consecutive games so far, grounded out to first on a low changeup in his first at-bat right after the play ball in the first inning, and in his second at-bat in the third inning, he was struck out swinging on a big breaking knuckle curve.
1点リードの5回は先頭バッターで第3打席に立ち、アウトコースのチェンジアップを捉えてセンター前に運んで連続試合ヒットを「9」に伸ばしました。
In the fifth inning with a one-run lead, he came up as the leadoff batter for his third at-bat, connected with an outside changeup, and hit it to center field, extending his hitting streak to nine games.
続く2番・ベッツ選手のツーベースヒットで三塁まで進んだ大谷選手は、3番・フリーマン選手の犠牲フライで追加点のホームを踏むなどドジャースはこの回、2点を追加しました。
With Betts’ double, Ohtani advanced to third base, and then scored an additional run on Freeman’s sacrifice fly as the Dodgers added two more runs in this inning.
さらに6回は2アウト三塁のチャンスで大谷選手に第4打席がまわり、高めのカーブを引っ張って打球速度178。
In the sixth inning, Ohtani came up for his fourth at-bat with two outs and a runner on third. He pulled a high curveball, and the exit velocity was 178.
6
キロの
痛烈な
当たりでライト
前に
運び、2
打席連続のヒットが
タイムリーとなって
追加点をあげました。
He hit a sharp liner to right field for a 6-kilogram hit, making it two consecutive hits at bat, and drove in an additional run with a timely hit.
その後、一塁に残った大谷選手は相手ピッチャーのけん制球に誘い出されて二塁でアウトになり、盗塁失敗となりました。
After that, Ohtani, who remained on first base, was picked off by the opposing pitcher and was tagged out at second base, resulting in a failed stolen base attempt.
このあと9回の第5打席はアウトコース低めのスライダーを打ってファーストへのゴロとなり、大谷選手は俊足を見せましたが際どいタイミングでアウトになりました。
In his fifth at-bat in the ninth inning, Ohtani hit a low outside slider, resulting in a grounder to first. He showed off his speed, but was narrowly thrown out.
大谷選手は5打数2安打1打点の活躍で打率を3割8厘に上げ、ドジャースが8対1で勝ちました。
Shohei Ohtani had 2 hits in 5 at-bats with 1 RBI, raising his batting average to .308, and the Dodgers won 8-1.
ドジャースは今月2日から始まった遠征の10連戦を6勝4敗で終え、移動日を挟んで13日からは本拠地のドジャースタジアムでアスレティックスとの3連戦に臨みます。
The Dodgers finished their 10-game road trip, which began on the 2nd of this month, with 6 wins and 4 losses. After a travel day, they will play a three-game series against the Athletics at their home stadium, Dodger Stadium, starting on the 13th.