アメリカとイスラエルは、ガザ
地区の
人たちを
助ける
新しい
支援計画を
作りました。
Les États-Unis et Israël ont élaboré un nouveau plan d’aide pour venir en aide à la population de la bande de Gaza.
しかし、
この計画では、
最初はガザの
人の60%
ぐらいしか
食べ
物や
必要な
物をもらうことができます。
Cependant, dans ce plan, au début, seulement environ 60 % des habitants de Gaza pourront recevoir de la nourriture et les biens nécessaires.
アメリカの
大使は、「まず
始めることが
大切です。
Lambassadeur des États-Unis a déclaré : « Il est important de commencer dabord. »
これから少しずつ
助ける
人を
増やします」と
言いました。
Il a dit : « À partir de maintenant, j’augmenterai petit à petit le nombre de personnes que j’aide. »
この支援は、
アメリカが
作った
新しい
団体が
行います。
Cette aide sera fournie par une nouvelle organisation créée par les États-Unis.
イスラム
組織ハマスが
物を
取れないようにして、4つの
場所で
食べ
物や
薬、
衛生用品を
配ります。
Lorganisation islamique Hamas empêche la prise de biens et distribue de la nourriture, des médicaments et des produits dhygiène à quatre endroits.
ここで
助けられるのは、
約120
万人です。
Ici, environ 1,2 million de personnes peuvent être aidées.
しかし、
国連や
多くの
支援団体は、
この計画に
反対しています。
Cependant, les Nations Unies et de nombreuses organisations d’aide s’opposent à ce projet.
かれらは「
この計画では、ガザの
全ての
人を
助けることができません」と
言っています。
Ils disent : « Ce plan ne peut pas aider toutes les personnes de Gaza. »
また、ガザの
人たちが
住んでいる
場所から
出て
行かなくてはいけなく
なるかもしれないと
心配しています。
Je crains également que les habitants de Gaza ne soient obligés de quitter leurs lieux de résidence.
ハマスも「
この計画はガザの
人たちを
苦しめるものだ」と
言っています。
Hamas déclare également : « Ce plan fait souffrir le peuple de Gaza. »