大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が
ダイヤモンドバックス
戦に
出場し、9
回に
勝ち越しの12
号スリーランホームランを
打つなど3
安打4
打点の
活躍を
見せ、チームは
打ち合いを
制しました。
메이저리그 다저스의 오타니 쇼헤이 선수가 다이아몬드백스전에서 출전하여 9회에 역전 12호 스리런 홈런을 포함해 3안타 4타점의 활약을 보였고, 팀은 타격전에서 승리를 거두었습니다.
先発した
佐々木朗希投手は5
回途中5
失点でマウンドを
降り、2
勝目はなりませんでした。
선발로 등판한 사사키 로키 투수는 5이닝 도중 5실점으로 마운드를 내려와 2승째를 올리지 못했습니다.
前の試合でソロホームランを打った大谷選手は9日、相手の本拠地、アリゾナ州フェニックスで行われたダイヤモンドバックス戦に1番・指名打者で先発出場しました。
이전 경기에서 솔로 홈런을 친 오타니 선수는 9일, 상대팀의 홈구장인 애리조나주 피닉스에서 열린 다이아몬드백스전에서 1번 지명타자로 선발 출전했습니다.
1回、プレーボール直後の第1打席に高めの変化球を捉えてセンターのフェンスを直撃するツーベースを打ち、連続試合ヒットを「7」に伸ばしました。
1회, 플레이볼 직후 첫 타석에서 높은 변화구를 받아쳐 센터 펜스를 직격하는 2루타를 쳐 연속 경기 안타를 7로 늘렸습니다.
続く2番・ベッツ選手のヒットで三塁まで進んだ大谷選手は、1アウトとなってから4番・フリーマン選手の犠牲フライで先制のホームを踏みました。
2번 타자 베츠 선수의 안타로 3루까지 진루한 오타니 선수는 1아웃 이후 4번 타자 프리먼 선수의 희생 플라이로 선취 득점을 올렸습니다.
1回ウラ、日米を通じて初めて中5日で先発マウンドに上がった佐々木投手が、ダイヤモンドバックスの強力打線にツーランを含む2本のホームランを打たれて、1対3と逆転されました。
1회 말, 일본과 미국을 통틀어 처음으로 5일 휴식 후 선발 마운드에 오른 사사키 투수가 다이아몬드백스의 강력한 타선에 투런 홈런을 포함해 두 개의 홈런을 맞아 1대 3으로 역전당했습니다.
ドジャース打線は2回、ソロホームランで2対3と追い上げ、2アウト一塁の場面で大谷選手に第2打席が回りました。
도저스 타선은 2회에 솔로 홈런으로 2대 3까지 따라붙었고, 2아웃 1루 상황에서 오타니 선수에게 두 번째 타석이 돌아왔습니다.
インコース高めの速球を捉え、今度は左中間を破る2打席連続のツーベースがタイムリーとなって同点に追いつきました。
인코스 높은 직구를 받아쳐 이번에는 좌중간을 가르는 2타석 연속 2루타가 적시타가 되어 동점을 만들었습니다.
ドジャースは3回に一挙5点を奪って8対3とリードしますが、佐々木投手は4回に1点を失い、5回の先頭バッターにフォアボールを出したところでマウンドを降りました。
다저스는 3회에 한꺼번에 5점을 뽑아 8대 3으로 앞섰지만, 사사키 투수는 4회에 1점을 내주고 5회 선두 타자에게 볼넷을 허용한 뒤 마운드를 내려갔습니다.
ドジャースはこの回、2人目のバンダ投手が満塁ホームランを打たれて8対8の同点に追いつかれ、佐々木投手は5回途中を投げて5失点、ヒット5本を打たれて奪三振はなく、フォアボール2つにデッドボール1つの内容でした。
이 이닝에서 다저스는 두 번째 투수 반다가 만루 홈런을 허용해 8대 8 동점이 되었고, 사사키 투수는 5회 도중까지 던지며 5실점, 5피안타, 탈삼진 없이 볼넷 2개와 사구 1개를 기록했습니다.
ドジャースは8対11でリードされた9回に先頭バッターから4者連続のヒットで同点に追いつき、その後1アウト一塁二塁で大谷選手に打席が回ってきました。
도저스는 8대 11로 뒤진 9회에 선두 타자부터 4타자 연속 안타로 동점을 만들었고, 그 후 1아웃 1, 2루에서 오타니 선수가 타석에 들어섰습니다.
インコース低めのスプリットを豪快に振り抜き、右中間へ2試合連続となる今シーズン12号のスリーランホームランを打って、一気に3点を勝ち越しました。
인코스 낮은 쪽의 스플리터를 호쾌하게 휘둘러 우중간으로 2경기 연속이 되는 이번 시즌 12호 스리런 홈런을 쳐내며 단숨에 3점을 앞서 나갔습니다.
そのウラ、ドジャースは抑えのスコット投手が無失点に抑えて14対11で競り勝ち、両チーム合わせて7本のホームランが出る打ち合いを制しました。
그 이닝에서 다저스는 마무리 투수 스콧이 무실점으로 막아내 14대 11로 접전 끝에 승리했고, 양 팀 합쳐 7개의 홈런이 나오는 타격전을 제압했습니다.
大谷選手は6打数3安打4打点の活躍で打率を3割4厘まで上げ、この時点でホームランの数は両リーグを通じてトップに並びました。
오타니 선수는 6타수 3안타 4타점의 활약으로 타율을 0.304까지 끌어올렸고, 이 시점에서 홈런 수는 양 리그를 통틀어 공동 선두에 올랐습니다.
佐々木投手には勝ち負けはつかず、防御率は4。
사사키 투수는 승패가 기록되지 않았고, 방어율은 4이다.
72となりました。
ホームランの飛距離129。
8
メートル大谷選手は、かわったばかりのダイヤモンドバックスの右のサイドスロー、トンプソン投手が投げたインコース低めのスプリットを捉えると、確信したように両手をベンチに向かって大きくあげ、ゆっくりとベースを回りました。
8미터 오타니 선수는 막 교체된 다이아몬드백스의 우완 사이드암 투수인 톰프슨이 던진 인코스 낮은 스플리터를 공략하자, 확신에 찬 듯 양손을 벤치 쪽으로 크게 들어올리며 천천히 베이스를 돌았습니다.
ホームランの打球速度は181。
8
キロ、
飛距離は129。
8
メートルで、
ベンチに
戻ると
恒例のひまわりの
種をかけられる「シードシャワー」で
迎えられました。
8미터에서 벤치로 돌아오자, 관례적인 해바라기씨를 뿌리는 씨드 샤워로 맞이받았습니다.
9回に3点差を追いついてからの勝ち越しスリーランという劇的な展開のホームランに、ドジャースの公式SNSも動画付きで「あなたは非現実的だ」と投稿し、大谷選手をたたえました。
9회에 3점 차를 따라잡은 뒤 역전 3점 홈런이라는 극적인 전개에, 다저스 공식 SNS도 영상과 함께 당신은 비현실적이다라고 게시하며 오타니 선수를 칭찬했습니다.
大谷翔平「チームに諦めない気持ち出てくる」
大谷選手はサイドスローの相手投手について「動き的にも珍しいというか、独特ですばらしい投手なのでなんとかコンタクトすることだけを考えていた」と振り返りました。
오타니 쇼헤이 팀에 포기하지 않는 마음이 생긴다 오타니 선수는 사이드스로 투수에 대해 움직임 자체도 드물고, 독특하며 훌륭한 투수이기 때문에 어떻게든 컨택트만 하려고 생각했다고 되돌아봤습니다.
そのうえで「最後まで粘り強く、みんなが諦めずにうしろのバッターにつないで、最後はああいう形で自分が決めたが、それまでの追いついていく過程が重要だった。
그런 점에서 끝까지 끈질기게, 모두가 포기하지 않고 다음 타자에게 연결해서, 마지막에는 저렇게 내가 결승타를 쳤지만, 거기까지 따라붙어가는 과정이 중요했다.
こういう
攻撃が
できると、
チームに
最後まで
諦めない
気持ちも
出てくる
し、
相手にとっても
驚異的ではないかと
思うので
本当にすばらしい
最終回だった」と
話し、
劇的な
展開でつかんだ
勝利を
喜んでいました。
이런 공격이 가능해지면, 팀에도 끝까지 포기하지 않는 마음이 생기고, 상대에게도 위협적이지 않을까 생각해서 정말 멋진 마지막 회였다고 말하며, 극적인 전개로 거머쥔 승리를 기뻐했습니다.
【一問一答】
【アメリカメディア】
大谷選手は試合後、報道陣の取材に応じました。
【일문일답】【미국 언론】오타니 선수는 경기 후, 취재진의 인터뷰에 응했습니다.
Q。
あのスイングは
何をねらっていた?
A。
本当に、なんていうんですかね、
特に球種を
絞らずに
甘い球が
来たら
振ろうと
思っていたので。
정말로, 뭐라고 해야 할까요, 특별히 구종을 한정하지 않고 실투가 오면 치려고 생각하고 있었습니다.
最終的にああいう
形に、いい
形で
上がってくれて、ホームランになってよかったなと
思います。
결국 저런 형태로, 좋은 형태로 떠올라서 홈런이 되어 다행이라고 생각합니다.
Q。
大事な
チャンスの
場面で
結果を
残せる心構えは。
중요한 기회의 순간에 결과를 남길 수 있는 마음가짐은
A。
特別なことはしてないです、
コンタクトすることだけ
最後は
考えていきましたし、
本当に同点に
なるまでの
過程が、9
回は
見ていてすごかったなと
思います。
특별한 것은 하지 않았고, 마지막에는 컨택트하는 것만을 생각했습니다. 정말 동점이 될 때까지의 과정이 9회에 보면서 대단하다고 생각했습니다.
Q。
試合全体を
振り返って
どう思うか。
경기 전체를 돌아봤을 때 어떻게 생각하십니까?
A。
そう何回もあるような
試合展開ではもちろんないかなと
思います
し。
물론 그렇게 여러 번 있을 만한 경기 전개는 아니라고 생각합니다.
こっちが
最初多く
点をとって、
向こうが
追いつく展開も
熱かったです
し、
最後ああやってこっちが
勝ち越して、
逆転して
抑える展開も
また熱かったので、
本当にすばらしい
ゲームだったなと
思います。
처음에 이쪽이 많은 점수를 내고, 저쪽이 따라잡는 전개도 뜨거웠고, 마지막에 저렇게 이쪽이 다시 앞서가서 역전하고 막아내는 전개도 또 뜨거웠기 때문에, 정말 멋진 경기였다고 생각합니다.
【日本メディア】
Q。
打った
瞬間の
気持ちは。
A。
まあ率直にうれ
しかったですし、
本当にホームランに
なるだろうなっていう
当たりだったので、
確信を
持ってそう言える打球だったなと
思います。
솔직히 정말 기뻤고, 정말 홈런이 될 것 같다는 타구였기 때문에, 확신을 가지고 그렇게 말할 수 있는 타구였다고 생각합니다.
Q。
9
回につないできて
最後に
決めるという
気分は。
9회까지 이어오다가 마지막에 결정짓는という 기분은
A。
んー、
本当に同点までが、
難しいというか。
음... 정말 동점까지 가는 게, 어렵다고 할까
ああいう
場面、
最後は
僕が
決めましたけど、
同点までが
本当にあの9
回の
場面は、マンシーが
打ったのが
本当に。
그런 장면에서 마지막은 제가 결정했지만, 동점까지 정말 그 9회 상황에서는 만시가 친 것이 정말로
それまでも
そうですけど、
あの一打がやっぱりまだまだいけるぞというか、あの
場面でタイ
ゲームに
なるこっちの
方が
勢いがあったのかなと
思います。
그 전에도 그랬지만, 저 한 방이 역시 아직도 할 수 있다는 느낌을 주었고, 저 순간에 동점이 되면서 우리 쪽이 더 기세가 있었던 것 같아요.
Q。
日本時間ではあすが
母の
日だが、そういう
日にこういう
劇的なホームランを
打ったことについては。
일본 시간으로는 내일이 어머니의 날이지만, 그런 날에 이런 극적인 홈런을 쳤다는 것에 대해서는
A。
んー
まあ、
まだ母の
日ではないので、
無理やりつなげることはないですけど。
음... 뭐, 아직 어머니의 날이 아니니까 억지로 연결할 필요는 없죠.
それはね、もちろん
感謝していれば
直接伝えますし、
はい。
그건요, 물론 감사하다면 직접 전할 거고요, 네.
佐々木朗希「責任を感じている」
佐々木投手は大リーグ移籍後最多となる5失点を喫したピッチングを振りかえり、「まっすぐの強さがなかった。
사사키 로키 책임감을 느끼고 있다 사사키 투수는 메이저리그 이적 후 최다인 5실점을 기록한 투구를 돌아보며 직구의 위력이 없었다고 말했다.
自分自身のピッチングが
なかなかよくない
中で、
打線に4
回までに8
点とってもらって、
あのまま
勝たないといけない
試合を、
僕がフォア
ボールで
きっかけを
作ってしまった。
자신의 피칭이 좀처럼 좋지 않은 상황에서, 타선이 4회까지 8점을 내줬는데, 그 상태로 반드시 이겨야 하는 경기를 내가 볼넷으로 계기를 만들어 버렸다.
本当に責任を
感じている」と
反省していました。
정말로 책임을 느끼고 있다고 반성하고 있었습니다.
佐々木投手のこの試合のストレートの平均球速は152。
사사키 투수의 이번 경기에서의 직구 평균 구속은 152이다.
5
キロと、
今シーズンの
平均より2キロほど
遅く、
特に序盤は150キロ
前後にとどまっていました。
5킬로와, 이번 시즌 평균보다 약 2킬로 느렸고, 특히 초반에는 150킬로 전후에 머물렀습니다.
佐々木投手にとってはプロ野球時代も含めてプロ入り後初の中5日で臨んだ登板で、「ブルペンに入るタイミングが中6日の時と変わらなかったので、調整自体にそこまで難しさは感じなかったし、パフォーマンスに影響した感じではない」と話し、ピッチングへの影響は否定したものの「試合前のブルペンからあまり強く投げられなかった。
사사키 투수에게는 프로야구 시절을 포함해 프로 입단 후 처음으로 5일 휴식 후 등판에 임한 경기였는데, 불펜에 들어가는 타이밍이 6일 휴식 때와 달라지지 않아서, 조정 자체에는 그다지 어려움을 느끼지 않았고, 퍼포먼스에 영향을 준 것 같지도 않다고 말하며 투구에 미친 영향은 부인했지만, 경기 전 불펜에서 그다지 강하게 던질 수 없었다고 밝혔다.
調整の
問題だったのか
よくわからないが、
そのまま試合に
入ってしまった」とコンディションに
不安があったことを
明かしました。
조정의 문제였는지는 잘 모르겠지만, 그대로 경기에 들어가 버렸다며 컨디션에 불안이 있었다는 것을 밝혔다.
記者から球速が安定しない原因について聞かれると、「感じていること自体はいろいろあるが、明確にどれが理由かは今は言えない。
기자가 구속이 안정적이지 않은 원인에 대해 묻자, 느끼는 점은 여러 가지 있지만, 명확하게 무엇이 이유인지는 지금은 말할 수 없다고 말했다.
コーチなどに
いろいろ相談しながら
自分でも振り返ってみて、
また次に向けてやって
いくだけだ」と
話し、
本来の
持ち味で
ある160
キロを
超える球速を
取り戻すための
模索が
続いている
様子でした。
코치 등과 여러 가지를 상의하면서 스스로도 되돌아보고, 또 다음을 향해 나아갈 뿐이라고 말하며, 본래의 강점인 시속 160km를 넘는 구속을 되찾기 위한 모색이 계속되고 있는 모습이었습니다.
Dバックス監督 バッテリーの配球悔やむ
ダイヤモンドバックスのロベーロ監督は、同地区のライバルを相手に9回に3点リードを守れず逆転を許した試合を振り返り、「フラストレーションがある。
디백스 감독, 배터리의 볼 배합을 아쉬워하다 다이아몬드백스의 로베로 감독은 같은 지구 라이벌을 상대로 9회에 3점 리드를 지키지 못하고 역전을 허용한 경기를 되돌아보며 좌절감이 있다고 말했다.
オブラートに
包む気はない。
勝たなければいけない
試合で、
腹が
立っている。
自分たちの
思いどおりに
試合を
運ぶ準備ができていたのに、
実行力で
上回られたことが
悔しい」と
感情をあらわにしました。
자신들이 원하는 대로 경기를 이끌 준비가 되어 있었는데, 실행력에서 밀려서 분하다고 감정을 드러냈습니다.
試合を決めるスリーランを打った大谷選手には「彼は圧倒的な存在感を持つ選手で、試合を一瞬で変える力を持っている」と実力を認めながらも、「選手たちの頑張りを誇りに思うが、いくつかのミスがあった。
경기를 결정짓는 스리런을 친 오타니 선수에 대해서는 그는 압도적인 존재감을 가진 선수로, 경기를 한순간에 바꿀 수 있는 힘을 가지고 있다고 실력을 인정하면서도, 선수들의 노력을 자랑스럽게 생각하지만 몇 가지 실수가 있었다고 말했다.
大谷選手にはスプリットを
投げるべきではなかった。
오타니 선수에게는 스플리터를 던지지 말았어야 했다.
球種としては3
番手のもので、
もっといい
選択をすべきだった」とバッテリーの
配球を
悔やみました。
구종으로서는 세 번째로 좋은 것이었고, 더 나은 선택을 했어야 했다며 배터리의 볼 배합을 아쉬워했습니다.
トンプソン投手はスプリットを投げたのは自身の判断だったと明かしたうえで、「どうすれば大谷選手にやられずに済むかを考えて、成功すると思った球を投げた。
톰프슨 투수는 스플리터를 던진 것은 자신의 판단이었다고 밝힌 뒤, 어떻게 하면 오타니 선수에게 당하지 않을 수 있을지 생각해서, 성공할 것이라고 생각한 공을 던졌다고 말했다.
あの瞬間はスプリットで
いくと
自信を
持って
投げたが、
ボールが
抜けてしまった。
그 순간은 스플리터로 간다고 자신 있게 던졌지만, 공이 빠져버렸다.
もし戻れるなら、
私も
配球を
変えると
思う。
만약 다시 돌아갈 수 있다면, 나도 볼 배합을 바꿨을 것 같아.
でも戻れない。
それが
勝負の
世界だ」と
肩を
落としていました。
그게 바로 승부의 세계라며 어깨를 떨구고 있었습니다.