夏の
参議院選挙について
参政党は、45
あるすべての
選挙区に
候補者を
擁立し、
選挙区と
比例代表で
合わせて6
議席の
獲得を
目指す方針です。
Regarding the House of Councillors election this summer, the Sansei Party plans to field candidates in all 45 electoral districts and aims to win a total of six seats through both the electoral districts and the proportional representation system.
参政党は、夏の参議院選挙では、45あるすべての選挙区に候補者を擁立する方針で、中でも東京と大阪を重点区に位置づけています。
The Sanseito party plans to field candidates in all 45 electoral districts in this summers House of Councillors election, with Tokyo and Osaka designated as priority areas.
そして選挙区と比例代表で合わせて6議席の獲得を目指す方針です。
The plan is to aim for a total of six seats, combining both single-member districts and proportional representation.
選挙戦では、消費税の段階的な廃止や、人手不足を解消するための「特定技能制度」を見直して国内に受け入れる外国人の数を制限すること、それに教育関連の給付金の拡充といった政策を重点的に訴えることにしています。
In the election campaign, we plan to focus on advocating for policies such as the gradual abolition of the consumption tax, reviewing the Specified Skilled Worker System to limit the number of foreign workers accepted into the country in order to address labor shortages, and expanding educational grants.
また、参議院選挙を前に党の憲法草案も発表する方針で、党の国家観を示すことを通じて支持の拡大を図りたい考えです。
Furthermore, the party plans to release its draft constitution ahead of the House of Councillors election, aiming to broaden its support by presenting its vision for the nation.