10
日朝、
大阪・
城東区の
住宅街で
水道管が
破損したため、
地下から
大量の
水があふれて
周辺の
道路などが
冠水しました。
6월 10일 아침, 오사카 조토구의 주택가에서 수도관이 파손되어 지하에서 대량의 물이 쏟아져 나와 주변 도로 등이 침수되었습니다.
水は
徐々にひいていますが、
周囲では
引き続き、
交通規制が
行われています。
물은 점차 빠지고 있지만, 주변에서는 계속해서 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
警察によりますと、10日午前7時すぎ、大阪・城東区の東中浜小学校の付近で「道路に水があふれている」と通報がありました。
경찰에 따르면, 10일 오전 7시 조금 넘은 시각에 오사카 조토구의 히ガシ나카하마 초등학교 부근에서 도로에 물이 넘치고 있다는 신고가 있었습니다.
水は地下からあふれ出し、小学校周辺の道路などが水につかりました。
물이 지하에서 넘쳐흘러 초등학교 주변 도로 등이 물에 잠겼습니다.
NHKが撮影した映像では歩道に穴が空き、その周辺が水につかっているのがわかります。
NHK가 촬영한 영상에서는 인도에 구멍이 뚫리고 그 주변이 물에 잠겨 있는 것을 알 수 있습니다.
水道局や警察などによりますと、水道管が破損したことが原因で、複数の住民から「水道の水が濁っている」という相談が寄せられているということです。
수도국과 경찰 등에 따르면, 수도관이 파손된 것이 원인으로 여러 주민들로부터 수돗물이 탁하다는 상담이 접수되고 있다고 합니다.
けが人はいないということです。
現場では復旧作業が行われていて、午前11時半の時点では水は徐々にひいていますが、引き続き、周囲では交通規制が行われています。
현장에서는 복구 작업이 진행되고 있으며, 오전 11시 30분 현재 물은 점차 빠지고 있지만, 계속해서 주변에서는 교통 통제가 이루어지고 있습니다.
東中浜小学校では10日、児童が登校して避難訓練を行う予定でしたが、中止にしたということです。
10일, 동중하마 초등학교에서는 학생들이 등교하여 대피 훈련을 실시할 예정이었으나, 중지되었다고 합니다.
現場は大阪メトロの緑橋駅から北東に500メートルほどの住宅街です。
현장은 오사카 메트로 미도리바시역에서 북동쪽으로 약 500미터 떨어진 주택가입니다.
「ゴーッと水が噴き出している音がした」
現場にいた女性は「午前7時くらいに犬の散歩に出たときに水があふれていました。
쏴아 하는 소리와 함께 물이 분출되고 있었다고 현장에 있던 여성은 오전 7시쯤에 개를 산책시키러 나갔을 때 물이 넘쳐흘렀다고 말했다.
ゴーッと
水が
噴き出している
音がしました。
고오- 하는 소리와 함께 물이 분출하는 소리가 났습니다.
近くで
こんなことが
起きたのは
初めてです」と
話していました。
이렇게 가까운 곳에서 이런 일이 일어난 것은 처음입니다라고 말했습니다.
「薄い茶色の濁った水が出た」
近くに住む女性は、「外出先から自宅に戻ると近くの道路が冠水していて、午前9時ごろに断水に備えて水道の水をバケツにためておこうとしたら、薄い茶色の濁った水が出ました。
연한 갈색의 탁한 물이 나왔다. 근처에 사는 여성은 외출했다가 집에 돌아오니 근처 도로가 침수되어 있었고, 오전 9시경 단수에 대비해 수도물 을 양동이에 받아두려고 했더니 연한 갈색의 탁한 물이 나왔다고 말했다.
いまは
濁りは
ほぼ解消されていますが、
まだ飲み
水などには
使えないと
思います。
지금은 탁함이 거의 해소되었지만, 아직 식수 등으로는 사용할 수 없을 것 같습니다.
早く
透き通った
きれいな
水が
出てくるようになってほしいです」と
話していました。
빨리 맑고 깨끗한 물이 나오게 되기를 바랍니다라고 말했습니다.