9
日、
愛知県田原市の
住宅で
この家に
住む70
代の
夫婦が
血を
流して
倒れているのが
見つかり、
死亡が
確認されました。
Vào ngày 9, tại một ngôi nhà ở thành phố Tahara, tỉnh Aichi, một cặp vợ chồng khoảng 70 tuổi sống trong ngôi nhà này đã được phát hiện nằm gục trong tình trạng chảy máu và đã được xác nhận là đã tử vong.
捜査関係者によりますと、
いずれも
刃物で
切られたような
傷があり、
警察は
同居する16
歳の
孫が、2
人のうち、75
歳の
祖父を
殺害した
疑いが
あるとして、
殺人の
疑いで
逮捕しました。
Theo các nguồn tin điều tra, cả hai đều có vết thương giống như bị cắt bằng dao, và cảnh sát đã bắt giữ người cháu trai 16 tuổi sống cùng nhà với nghi ngờ giết ông nội 75 tuổi trong số hai người, với cáo buộc giết người.
9日午後4時40分ごろ、愛知県田原市の住宅で、この家に住む75歳の夫と72歳の妻が血を流して倒れていると、16歳で高校生の孫からの知らせを受けた家族が警察に通報しました。
Vào khoảng 16 giờ 40 phút ngày 9, tại một ngôi nhà ở thành phố Tahara, tỉnh Aichi, gia đình đã nhận được tin báo từ người cháu trai 16 tuổi đang học cấp ba rằng ông 75 tuổi và bà 72 tuổi sống trong ngôi nhà này bị đổ máu và ngã gục, sau đó gia đình đã báo cảnh sát.
警察が駆けつけたところ、2人は1階の寝室にある布団の脇で倒れていて、その場で死亡が確認されました。
Khi cảnh sát đến hiện trường, hai người đã được phát hiện ngã gục bên cạnh chăn đệm trong phòng ngủ tầng một và được xác nhận đã tử vong tại chỗ.
捜査関係者によりますと、夫は首に、妻は腰や腹のあたりに、刃物で切られたような傷があるということです。
Theo các nguồn tin điều tra, người chồng có vết thương giống như bị cắt bằng dao ở cổ, còn người vợ thì có các vết thương ở vùng thắt lưng và bụng.
警察は現場の状況などから2人が事件に巻き込まれたとみて捜査を進めていましたが、同居する16歳の孫が2人のうち祖父を殺害した疑いがあるとして、殺人の疑いで逮捕しました。
Cảnh sát đã tiến hành điều tra vì cho rằng hai người đã bị cuốn vào một vụ án dựa trên tình hình tại hiện trường, nhưng đã bắt giữ người cháu trai 16 tuổi sống cùng với nghi ngờ giết ông trong số hai người với cáo buộc giết người.
調べに対し、容疑を認めているということで、警察は事件のいきさつを詳しく調べることにしています。
Theo điều tra, nghi phạm đã thừa nhận hành vi của mình, vì vậy cảnh sát đang tiếp tục điều tra chi tiết diễn biến của vụ việc.
近所の人は
近所に住む女性によりますと、9日の午後4時半すぎに仕事から家に戻ると、パトカーがサイレンを鳴らして駆けつけていたということです。
Theo một phụ nữ sống gần đó, khi bà trở về nhà từ chỗ làm vào khoảng hơn 4 giờ 30 phút chiều ngày 9, thì xe tuần tra cảnh sát đã hú còi lao đến.
女性は「このあたりは平和なところなので、こんな事件が起きるとは夢にも思わなかったです」と話しました。
Người phụ nữ nói: Vì khu vực này rất yên bình nên tôi chưa từng nghĩ rằng một sự việc như thế này lại có thể xảy ra.
また、亡くなった夫婦については、「話しやすくて人柄もいい旦那さんと、おとなしい奥さんです。
Ngoài ra, về cặp vợ chồng đã qua đời, họ là người chồng dễ nói chuyện, tính cách tốt và người vợ trầm lặng.
2
人でいるのを
近所の
喫茶店などで
よく見かけ、
一緒に
住む孫と
出かけているときもありました」と
話していました。
Tôi thường xuyên nhìn thấy hai người họ ở quán cà phê gần nhà, đôi khi còn thấy họ đi cùng với đứa cháu đang sống chung nữa.