川崎市で
女性の
遺体が
遺棄され、
元交際相手が
逮捕された
事件をめぐり、
神奈川県警察本部は
一連の
対応状況を
検証する
チームを9
日に
設置しました。
가와사키시에서 여성의 시신이 유기되고 전 남자친구가 체포된 사건과 관련해, 가나가와현 경찰본부는 일련의 대응 상황을 검증하는 팀을 9일에 설치했습니다.
この事件では、女性がストーカー被害を相談したものの警察が十分な対応をしなかったと遺族などが訴えていて、警察は問題がなかったか確認し、結果を公表するとしています。
이 사건에서는 여성이 스토킹 피해를 상담했음에도 불구하고 경찰이 충분한 대응을 하지 않았다고 유가족 등이 주장하고 있으며, 경찰은 문제가 없었는지 확인하고 그 결과를 공개하겠다고 밝혔습니다.
この事件では川崎市川崎区の白井秀征容疑者(27)が、以前交際していたアルバイト従業員の岡崎彩咲陽さん(20)の遺体を自宅に放置した疑いで逮捕されています。
이 사건에서는 가와사키시 가와사키구의 시라이 히데ユ키 용의자27가, 예전에 교제하던 아르바이트 직원 오카자키 아사히양20의 시신을 자택에 방치한 혐의로 체포되었습니다.
岡崎さんは、容疑者からのストーカー被害を周囲に訴えたあと、去年12月から行方が分からなくなり、遺族などは警察が十分な対応をしなかったと主張しています。
오카자키 씨는 용의자로부터 스토킹 피해를 주변에 호소한 후, 지난해 12월부터 행방이 묘연해졌으며, 유족 등은 경찰이 충분한 대응을 하지 않았다고 주장하고 있습니다.
こうしたことから神奈川県警察本部は、一連の警察の対応について検証するチームを9日に設置しました。
이러한 이유로 가나가와현 경찰 본부는 일련의 경찰 대응에 대해 검증하는 팀을 9일에 설치했습니다.
検証チームは13人態勢で、被害者側への対応や容疑者が逮捕されるまでの捜査の状況などについて岡崎さんからの相談を受けていた川崎臨港警察署や、ストーカーやDVなどを担当する警察本部の人身安全対策課の幹部や担当者などに聞き取りを進めるということです。
검증팀은 13명 체제로, 피해자 측에 대한 대응이나 용의자가 체포되기까지의 수사 상황 등에 대해 오카자키 씨로부터 상담을 받았던 가와사키 린코 경찰서와, 스토커나 가정폭력DV 등을 담당하는 경찰 본부 인신 안전 대책과의 간부 및 담당자 등에게 조사를 진행할 예정입니다.
警察署の幹部からの指示や警察本部からの指導などに問題がなかったかを調べ、速やかに結果を取りまとめて公表するとしています。
경찰서 간부의 지시나 경찰 본부의 지도 등에 문제가 없었는지 조사하여, 신속하게 결과를 정리해 공표할 예정입니다.