前線の
影響で、
西日本から
東日本の
太平洋側を
中心に、10
日にかけて
局地的に
雷を
伴って
非常に
激しい雨が
降るおそれがあります。
Do ảnh hưởng của rãnh áp thấp, từ phía Tây Nhật Bản đến phía Đông Nhật Bản, đặc biệt là khu vực ven Thái Bình Dương, dự báo sẽ có mưa rất to kèm theo sấm sét cục bộ đến hết ngày 10.
西日本では
風も
強まり
荒れた
天気と
なる見込みで、
気象庁は
低い土地の
浸水や
土砂災害、
川の
増水などに
十分注意するよう
呼びかけています。
Ở khu vực phía Tây Nhật Bản, dự báo thời tiết sẽ trở nên xấu với gió mạnh, và Cơ quan Khí tượng Nhật Bản kêu gọi người dân cần hết sức chú ý đến nguy cơ ngập úng ở vùng trũng thấp, sạt lở đất và mực nước sông dâng cao.
気象庁によりますと、前線や低気圧の影響で九州を中心に雨が降っています。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, do ảnh hưởng của rãnh áp thấp và áp thấp, mưa đang rơi chủ yếu ở khu vực Kyushu.
前線は、10日にかけて西日本と東日本を通過し前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込むため大気の状態が不安定になり、西日本では10日にかけて、局地的に雷を伴って1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降るおそれがあるほか、東日本では10日、局地的に雷を伴って1時間に30ミリ以上の激しい雨が降るおそれがあります。
Mặt trận sẽ đi qua khu vực Tây Nhật Bản và Đông Nhật Bản cho đến ngày 10, và do không khí ấm ẩm thổi vào phía mặt trận nên tình trạng khí quyển trở nên bất ổn. Ở khu vực Tây Nhật Bản, cho đến ngày 10, có khả năng sẽ có mưa rất to cục bộ kèm theo sấm sét, với lượng mưa trên 50mm mỗi giờ. Ở khu vực Đông Nhật Bản vào ngày 10, cũng có khả năng sẽ có mưa to cục bộ kèm theo sấm sét, với lượng mưa trên 30mm mỗi giờ.
雨雲が予想以上に発達したり雨雲がかかり続けたりした場合、警報級の大雨となる可能性があるほか、九州北部や中国地方などでは風も強まり、荒れた天気となる見込みです。
Nếu mây mưa phát triển mạnh hơn dự báo hoặc mây mưa tiếp tục kéo dài, có khả năng xảy ra mưa lớn mức cảnh báo. Ngoài ra, ở khu vực Bắc Kyushu và vùng Chugoku, gió cũng sẽ mạnh lên và dự kiến thời tiết sẽ trở nên xấu.
気象庁は、低い土地の浸水や土砂災害、川の増水、強風に十分注意するよう呼びかけています。
Cơ quan Khí tượng kêu gọi người dân hết sức chú ý đến ngập úng ở vùng trũng, sạt lở đất, mực nước sông dâng cao và gió mạnh.
また、
落雷や
竜巻などの
激しい突風にも
注意してください。
Ngoài ra, hãy chú ý đến những cơn gió giật mạnh như sét đánh hoặc vòi rồng.
。