参議院選挙の
票">
投票日にあたり、
各党は、
声明などを
発表しました。
참의원 선거의 투표일에 즈음하여, 각 정당은 성명 등을 발표하였습니다.
自民党は「これからの日本のあり方を問う重要な選挙と位置づけ、政策や考えを全国各地で訴えてきた。
자민당은 앞으로의 일본의 방향성을 묻는 중요한 선거로 위치づけ, 정책과 생각을 전국 각지에서 호소해 왔다고 밝혔다.
場当たり
的な
政策や
聞こえのいい
言葉で、
負担を
先送りするばかりでは
決して
国民を
守り
抜くことはできない。
임기응변식 정책이나 듣기 좋은 말로 부담을 미루기만 해서는 결코 국민을 끝까지 지켜낼 수 없다.
将来に
責任を
持った
政策を
実行し、
政治を
前に
進めて
いくことが
できるのは
自民党しかない」としています。
미래에 책임을 지는 정책을 실행하고 정치를 앞으로 나아가게 할 수 있는 것은 자민당뿐이라고 하고 있습니다.
立憲民主党は「『物価高から、あなたを守り抜く』との旗を高く掲げ、国民の暮らしを支える政治を実現するため、この選挙戦をたたかってきた。
입헌민주당은 ‘물가 상승으로부터 당신을 지켜내겠다’는 깃발을 높이 들고, 국민의 삶을 지지하는 정치를 실현하기 위해 이번 선거전을 치러왔다고 밝혔다.
財源が
あるからこそ
実現できる『
責任ある
減税』で
暮らしを
守り
抜く。
재원이 있기 때문에 실현 가능한 책임 있는 감세로 생활을 끝까지 지켜낸다.
被災地域に
寄り
添い、
多様性を
尊重しつつ
共に
生きていく
社会の
実現を
目指す」としています。
피해 지역에 다가서며, 다양성을 존중하면서 함께 살아가는 사회의 실현을 목표로 하고 있습니다.
日本維新の会は「今こそ日本の政治にも真の改革が必要であるとの認識のもと、この国のかたちを根本から変える力を与えて頂くよう訴えてきた。
일본유신회는 지금이야말로 일본 정치에도 진정한 개혁이 필요하다는 인식 아래, 이 나라의 형태를 근본부터 바꿀 수 있는 힘을 주실 것을 호소해 왔다고 밝혔다.
社会保険料を
引き
下げる
改革を
断行し、
実現することで、
真に
次世代のための
新しい
日本社会を
到来させることを
訴え
必死の
覚悟で
選挙戦に
臨んだ」としています。
사회보험료를 인하하는 개혁을 단행하고, 이를 실현함으로써 진정으로 다음 세대를 위한 새로운 일본 사회를 도래시키겠다고 호소하며 필사적인 각오로 선거전에 임했다고 밝혔습니다.
公明党は「最大の争点となった物価高の克服については減税も給付も実現する。
공명당은 최대 쟁점이 된 물가 상승 극복에 대해서는 감세도 지급도 실현한다고 밝혔다.
現役世代の
所得向上に
向けて
物価上昇率を
上回る
賃上げを
目指す
ほか、『
奨学金減税』を
創設する。
현역 세대의 소득 향상을 위해 물가 상승률을 웃도는 임금 인상을 목표로 하는 것 외에도, 장학금 감세를 신설한다.
日本でも
分断の
溝を
深めている。
公明党はすべての
人々が
包摂され、
安心と
希望を
持って
暮らせる
平和な
社会を
築く」としています。
공명당은 모든 사람들이 포용되고, 안심과 희망을 가지고 살아갈 수 있는 평화로운 사회를 구축하겠다고 하고 있습니다.
国民民主党は「手取りを増やして消費を拡大し、売り上げを増やすことでさらなる賃上げにつながる好循環をつくっていく。
국민민주당은 실수령액을 늘려 소비를 확대하고, 매출을 증가시켜 추가적인 임금 인상으로 이어지는 선순환을 만들어가겠다고 밝혔다.
『
手取りを
増やす』
経済政策で、
若者、
現役世代を
徹底して
応援する。
실수령액을 늘리는 경제 정책으로, 청년과 현역 세대를 철저하게 응원한다.
皆さんの
力でこの
夏を『
手取りを
増やす
夏』にしよう。
여러분의 힘으로 이번 여름을 실수입이 늘어나는 여름으로 만듭시다.
ともに
日本を
動かしていこう」としています。
共産党は「自民党政治の延命に手を貸す勢力や、外国人への差別と憎悪をふりまく排外主義の潮流に対し、すべての世代の人々の利益と歴史の本流にたった論陣を張り、国民との新しい連帯を広げてきた。
공산당은 “자민당 정치의 연명에 손을 빌려주는 세력이나, 외국인에 대한 차별과 증오를 퍼뜨리는 배외주의의 흐름에 맞서, 모든 세대의 사람들의 이익과 역사의 본류에 선 논진을 펼치며, 국민과의 새로운 연대를 넓혀왔다”고 밝혔다.
あなたの
1票で
政治は
変えられる」としています。
れいわ新選組は「『失われた30年』は消費税増税と働き方の破壊の結果によって生み出された。
레와 신센구미는 잃어버린 30년은 소비세 인상과 고용 형태의 파괴의 결과로 인해 만들어졌다
この
政治をひっくり
返す。
消費税を
廃止し、
超富裕層への
累進課税を
強化する。
소비세를 폐지하고, 초부유층에 대한 누진과세를 강화한다.
財政出動で
中小零細企業を
支援し、
安定した
雇用を
創出する」としています。
재정 지출로 중소·영세기업을 지원하고 안정적인 고용을 창출하겠다고 하고 있습니다.
参政党は「『日本人ファースト』を掲げて、疲弊しきった国民経済の立て直しを最優先に経済政策、外国人政策などをグローバリズムの課題と合わせて訴えた。
참정당은 「일본인 우선을 내세우며, 피폐해진 국민 경제의 재건을 최우선으로 경제 정책, 외국인 정책 등을 글로벌리즘의 과제와 함께 주장했다.
直接有権者に
メッセージを
届けることを
重視して
17日間を
戦い
抜いた」としています。
직접 유권자에게 메시지를 전하는 것을 중시하며 17일간을 싸워냈다고 하고 있습니다.
日本保守党は「奇をてらったことはせず、候補者全員が街頭演説やSNSで愚直に政策を訴え続けた。
일본보수당은 기발한 일을 하지 않고, 모든 후보자가 거리 연설과 SNS에서 꾸준히 성실하게 정책을 호소했다.
結果への
手応えは
分からないが、
将来に
向けて
広域での
選挙を
戦う
基盤を
作ることはできたと
思う」としています。
결과에 대한 확신은 없지만, 앞으로를 위해 광역 단위의 선거를 치를 기반을 마련할 수 있었다고 생각합니다.
社民党は「物価が上がり、国民の生活が苦しさを増し、不満が日増しに大きくなる状況下での選挙戦となった。
사회민주당은 물가가 오르고 국민의 생활이 점점 더 어려워지며, 불만이 날로 커지는 상황에서 선거전을 치르게 되었다고 말했다.
経済対策として
食料品消費税ゼロ即時実現などを
訴えてきた。
경제 대책으로서 식료품 소비세 제로의 즉각 실현 등을 주장해 왔다.
社民党が
国会に
どうしても必要だ」としています。
사민당이 국회에 꼭 필요하다고 하고 있습니다.
。