北方領土の
国後島でロシア
人の
島民たちが、
交流事業が
中止されて
墓参りに
訪れることができない
日本人">
日本人の
元島民たちのために
墓地の
清掃作業を
行いました。
Sur lîle de Kounachir, dans les Territoires du Nord, des habitants russes ont nettoyé les cimetières pour les anciens résidents japonais, qui ne peuvent pas venir se recueillir en raison de la suspension des échanges.
北方領土の元島民などによる「北方墓参」や「ビザなし交流」などの事業は、新型コロナウイルスの感染拡大やロシアによるウクライナへの軍事侵攻の影響で中止され、再開の見通しが立っていません。
Les projets tels que les visites de tombes sur les îles du Nord par danciens habitants ou les échanges sans visa ont été annulés en raison de la propagation du nouveau coronavirus et de linvasion militaire de lUkraine par la Russie, et aucune perspective de reprise nest en vue.
このため、ことしも元島民たちが船の上から先祖を供養する「洋上慰霊」が20日から行われることになっています。
Cest pourquoi, cette année encore, les anciens habitants organiseront une cérémonie commémorative en mer pour honorer leurs ancêtres depuis un bateau à partir du 20.
国後島では、先月中旬、ロシア人の島民たちが墓参りに訪れることができない日本人の元島民たちのために墓地の清掃作業を行いました。
À lîle de Kounachir, à la mi-du mois dernier, des habitants russes ont nettoyé un cimetière pour les anciens résidents japonais qui ne peuvent pas venir se recueillir sur les tombes.
作業が行われたのは、島の西岸にある墓地で、ロシア人の島民によりますと、草刈りを行ったあと、消えかかっていた墓標の「ハッチャス墓地」という日本語の文字を日本人から提供された資料を参考にして復元したということです。
Les travaux ont été effectués dans un cimetière situé sur la côte ouest de lîle. Selon les habitants russes de lîle, après avoir fauché lherbe, ils ont restauré linscription japonaise Cimetière Hatchasu sur une stèle funéraire effacée, en se basant sur des documents fournis par des Japonais.
ロシア人の島民の男性は、NHKの取材に対し「隣人である日本人が墓参りできない状況だということは理解しているので、できることをやっている」と話していました。
Un homme russe habitant lîle a déclaré à NHK : « Je comprends que nos voisins japonais ne peuvent pas se rendre sur les tombes de leurs ancêtres, alors je fais ce que je peux. »
日本政府は、領土問題を解決し、平和条約を締結する方針を堅持して交流事業の再開に取り組む方針ですが、ロシア政府は、ウクライナ侵攻後、平和条約交渉を中断すると一方的に表明し、制裁の解除が先に行われるべきだなどと主張しています。
Le gouvernement japonais maintient sa politique visant à résoudre les questions territoriales et à conclure un traité de paix, tout en sefforçant de reprendre les échanges. Cependant, le gouvernement russe a unilatéralement annoncé la suspension des négociations sur le traité de paix après linvasion de lUkraine et affirme que la levée des sanctions doit avoir lieu en premier.
。