今月12日、
男性がヒグマに
襲われて
死亡した
北海道の
福島町の
現場周辺で
採取されたクマの
体毛をDNA
鑑定した
結果、
4年前に
町内の
70代の
女性を
死亡させたヒグマのものと
一致しました。
이번 달 12일, 남성이 히구마에게 습격당해 사망한 홋카이도 후쿠시마초 현장 주변에서 채취된 곰의 털을 DNA 감정한 결과, 4년 전에 마을 내 70대 여성을 사망하게 한 히구마와 일치했습니다.
福島町では
18日にヒグマが
駆除されていますが、
同一の
個体かどうかはわかっておらず、
町は
警戒を
続けています。
후쿠시마초에서는 18일에 히그마가 퇴치되었으나, 동일한 개체인지는 확인되지 않았으며, 마을은 계속 경계를 유지하고 있습니다.
今月12日に福島町で男性がヒグマに襲われて死亡したことを受け、北海道立総合研究機構は、現場周辺の茂みの近くや荒らされたゴミ置き場など、クマの痕跡が見つかった7か所のうち4か所で採取された体毛をDNA鑑定していました。
이번 달 12일에 후쿠시마초에서 남성이 히그마에게 습격당해 사망한 사건을 계기로, 홋카이도 종합연구기구는 현장 주변의 덤불 근처나 뒤엎어진 쓰레기장 등 곰의 흔적이 발견된 7곳 중 4곳에서 채취한 털을 DNA 감정에 부쳤습니다.
その結果、この体毛は、4年前に町内の70代の女性を襲って死亡させたヒグマのものと一致したということです。
그 결과, 이 체모는 4년 전에 마을에서 70대 여성을 습격해 사망하게 한 불곰의 것과 일치했다고 합니다.
また、残された足跡などの特徴から、道は当初、ヒグマは2頭いるとみられるとしていましたが、分析の結果、いずれも同じ1頭のオスの個体であることもわかったということです。
또한 남겨진 발자국 등의 특징으로 볼 때, 처음에는 곰이 두 마리 있는 것으로 보았으나, 분석 결과 모두 동일한 수컷 곰 한 마리인 것으로 밝혀졌다고 합니다.
福島町では、18日未明にヒグマ1頭が駆除されています。
후쿠시마마치에서는 18일 새벽에 히구마 1마리가 사살되었습니다.
ただ、この個体が今回の現場周辺で体毛が見つかったヒグマと同一かどうかは、わかっていないということです。
다만, 이 개체가 이번 현장 주변에서 체모가 발견된 불곰과 동일한 개체인지는 확인되지 않았다고 합니다.
北海道立総合研究機構は、駆除されたヒグマのDNA鑑定を進めていて、19日以降、結果が判明するとしています。
홋카이도 종합연구기구는 퇴치된 히구마의 DNA 감정을 진행하고 있으며, 19일 이후 결과가 밝혀질 예정이라고 합니다.
福島町は警戒を続けていて、三岳地区と月崎地区に、クマが山から市街地に下りてくるのを防ぐための電気柵の設置も進めているほか、警察もパトカーでの巡回を続けることにしています。
후쿠시마마치는 경계를 계속하고 있으며, 미타케 지구와 츠키자키 지구에 곰이 산에서 시가지로 내려오는 것을 막기 위한 전기 울타리 설치도 진행하고 있습니다. 또한, 경찰도 순찰차로 순찰을 계속하기로 했습니다.
。