ネムノキは、
6月ごろに
薄い
ピンクの
花を
咲かせます
Nemunoki silk tree blooms pale pink flowers around June.
夕方に
なると
花が
開いて、
葉が
閉じます
In the evening, the flowers open and the leaves close.
花が
咲いているとき、
葉が
眠っているように
見えます
When the flowers are blooming, the leaves look as if they are sleeping.
昔、
ある村に、
東の
長者と
西の
長者という
お金持ちがいました
Long ago, in a certain village, there were two wealthy men known as the Rich Man of the East and the Rich Man of the West.
2人は
会うと
いつもけんかをしていました
Whenever the two met, they always fought.
村の
人たちは、
2人のために
神社や
お寺を
建てていました
The villagers were building shrines and temples for the two.
大変な
仕事で、
村の
人たちは
疲れていました
It was hard work, and the villagers were tired.
ある日、
東の
長者と
西の
長者の
子どもがいなくなりました
One day, the children of the wealthy man in the east and the wealthy man in the west disappeared.
2人は
村の
人たちと
一緒に、
子どもを
探しました
The two of them searched for the child together with the villagers.
山の
上で、
2人の
子どもが
一緒に
仲良く
寝ていました
On top of the mountain, two children were sleeping together peacefully.
2人の
手に
持っていた
木の
枝に、
薄い
ピンクの
花が
咲き
始めました
Light pink flowers began to bloom on the wooden branches held by the two people.
周りの
木にも
花が
咲いて、
山が
花で
いっぱいになりました
Flowers bloomed on the surrounding trees as well, and the mountain became filled with blossoms.
東の
長者と
西の
長者は、
仲直りしました
The wealthy man of the East and the wealthy man of the West made up.
そして、
村の
人たちは、
この木を「
ねむの木」と
呼んで、
村の
中に
たくさん植えました
And the villagers called this tree the “nemu tree” and planted many of them throughout the village.