アメリカのミシガン
大学で
研究をしていた
中国人の2
人が、トウモロコシや
米などの
植物を
病気にする
菌を
中国から
持ってきたとして、
警察に
逮捕されました。
Deux citoyens chinois qui menaient des recherches à l’Université du Michigan, aux États-Unis, ont été arrêtés par la police pour avoir introduit des champignons pathogènes pour des plantes telles que le maïs et le riz depuis la Chine.
菌は「フザリウム・グラミネアルム」という
名前で、
毎年世界中で
たくさんの
植物を
病気にしています。
Le champignon s’appelle « Fusarium graminearum » et il rend malades de nombreuses plantes dans le monde entier chaque année.
警察は「
食べ
物をなくすためのテロに
使うことが
できる」と
言っています。
La police déclare que cela peut être utilisé comme un acte terroriste pour éliminer la nourriture.
アメリカの
トランプ大統領は
先週、アメリカで
勉強している
中国人のビザを
取り
消すと
言いました。
Le président américain Trump a déclaré la semaine dernière quil annulerait les visas des étudiants chinois qui étudient aux États-Unis.
中国の
共産党と
関係が
あるかもしれない
人や、
特別なことを
勉強している
人が、ビザを
取り
消される
可能性があります。
Il est possible que les personnes ayant des liens avec le Parti communiste chinois ou celles qui étudient des sujets particuliers voient leur visa annulé.
アメリカの
警察は、
大学などで
研究をしている
人たちが
不正をしているか
どうか
調べています。
La police américaine enquête pour savoir si les personnes menant des recherches dans les universités, entre autres, commettent des fraudes.