兵庫県の
斎藤知事の
告発文書を
作成した
元局長の
私的情報の
漏えいをめぐり、
斎藤知事は
組織の
トップとしての
責任をとるためとして、みずからを
減給50%、3
か月の
処分とする
案を
県議会に
示したことがわかりました。
Liên quan đến việc rò rỉ thông tin cá nhân của cựu cục trưởng, người đã soạn thảo văn bản tố cáo của Thống đốc Saitō tỉnh Hyōgo, được biết Thống đốc Saitō đã trình lên Hội đồng tỉnh đề án tự giảm 50% lương trong 3 tháng để chịu trách nhiệm với tư cách là người đứng đầu tổ chức.
議会側から反発の声も上がっています。
Có ý kiến phản đối cũng đã được đưa ra từ phía Quốc hội.
兵庫県の斎藤知事は、県の第三者委員会が5月、告発文書を作成した元局長の私的な情報を元総務部長が県議会議員に漏えいしたと認定したことなどを受けて、組織のトップとしての責任をとるため、みずからの処分として、給与を減額する方針を示していました。
Thống đốc Saito của tỉnh Hyogo đã bày tỏ ý định tự giảm lương của mình như một hình thức xử lý trách nhiệm với tư cách là người đứng đầu tổ chức, sau khi Ủy ban bên thứ ba của tỉnh vào tháng 5 xác nhận rằng cựu Trưởng phòng Tổng vụ đã tiết lộ thông tin cá nhân của cựu Cục trưởng - người đã soạn thảo tài liệu tố cáo - cho một nghị sĩ tỉnh.
これについて、斎藤知事はみずからの給与を7月から3か月間、50%減額する案をまとめ、県が議会側に示したことがわかりました。
Về vấn đề này, Thống đốc Saito đã đưa ra đề xuất giảm 50% lương của bản thân trong ba tháng kể từ tháng 7, và tỉnh đã trình bày đề xuất này với phía hội đồng tỉnh.
県によりますと知事の給与は条例で月額134万円と規定されていますが、今回の案では50%減額するため、月額67万円になります。
Theo tỉnh, lương của tỉnh trưởng được quy định là 1,34 triệu yên mỗi tháng theo quy định, nhưng theo đề xuất lần này, sẽ giảm 50%, còn 670.000 yên mỗi tháng.
また、いまの副知事についても3か月間、給与を25%減額するとしています。
Ngoài ra, đối với phó tỉnh trưởng hiện tại, mức lương cũng sẽ bị giảm 25% trong vòng 3 tháng.
県は3日開会した定例県議会に給与の減額に必要な条例の改正案を提出する方針です。
Tỉnh dự kiến sẽ trình dự thảo sửa đổi quy định cần thiết để giảm lương tại kỳ họp thường kỳ của Hội đồng nhân dân tỉnh khai mạc vào ngày 3.
情報漏えいの問題をめぐっては、県の第三者委員会が漏えいは斎藤知事らの指示で行われた可能性が高いと指摘しましたが、知事はみずからの関与を否定していて、議会側からは今回の処分について「給与カットで幕引きは認められない」などとして反発の声も上がっています。
Liên quan đến vấn đề rò rỉ thông tin, ủy ban bên thứ ba của tỉnh đã chỉ ra rằng có khả năng cao việc rò rỉ này được thực hiện theo chỉ thị của Thống đốc Saito và những người liên quan, nhưng Thống đốc đã phủ nhận sự liên quan của bản thân. Về phía hội đồng tỉnh, cũng đã có ý kiến phản đối về hình thức xử lý lần này, cho rằng không thể chấp nhận việc kết thúc vụ việc chỉ bằng việc cắt giảm lương.
斎藤知事「みずから身を処す」
斎藤知事は、定例県議会の本会議のあと記者団に対し「これから条例案を提出することになるが、給与の20%を3か月間、減額することで準備を進めている。
Ông Saito, Thống đốc tỉnh, nói: Tôi sẽ tự chịu trách nhiệm về bản thân mình. Sau phiên họp toàn thể của Hội đồng tỉnh thường kỳ, Thống đốc Saito đã trả lời báo chí rằng: Chúng tôi sẽ trình dự thảo quy định mới, và hiện đang chuẩn bị để giảm 20% lương trong vòng 3 tháng.
今、3
割カットをしているので、
合わせて
給与が
半分に
減額する
形に
なる。
Hiện tại đang cắt giảm 30%, nên tổng cộng lương sẽ bị giảm xuống còn một nửa.
さまざまな
指摘は
あると
思うが、
私としても
県保有情報が
適切に
管理できなかったことは
組織の
長として
責任を
感じているので、みずから
身を
処していきたい」と
述べました。
Tôi nghĩ rằng sẽ có nhiều ý kiến khác nhau, nhưng bản thân tôi cũng cảm thấy có trách nhiệm với tư cách là người đứng đầu tổ chức vì đã không thể quản lý thông tin thuộc sở hữu của tỉnh một cách thích hợp, nên tôi muốn tự mình chịu trách nhiệm về việc này.