静岡県浜松市の
市道を
走行していた
車が、
道路脇の
柵を
突き破って
東名高速道路上に
転落した
事故で、
車を
放置して
立ち去った
などとして
逮捕された47
歳の
容疑者が、
交際相手とみられる
女性の
子ども2
人を
車に
乗せていたことが
捜査関係者への
取材でわかりました。
A car driving on a city road in Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture, broke through a roadside fence and fell onto the Tomei Expressway. According to interviews with investigators, it was revealed that the 47-year-old suspect who was arrested for abandoning the car and fleeing had two children, believed to be those of his girlfriend, in the car with him.
子ども2
人は
現場に
置き去りにされていて、
警察が
詳しいいきさつを
調べています。
The two children were left at the scene, and the police are investigating the details of what happened.
1日の午後、浜松市中央区の市道の交差点で、走行中の乗用車が道路脇の柵を突き破り、およそ10メートル下の高速道路上に転落しました。
On the afternoon of the 1st, at an intersection on a city road in Chuo Ward, Hamamatsu City, a passenger car broke through a roadside fence while driving and fell about 10 meters onto the expressway below.
けが人はいませんでした。
警察は2日、自称、静岡県御前崎市の無職、榑林亜樹也容疑者(47)を無免許で車を運転して事故を起こした上、車を放置して立ち去ったなどとして道路交通法違反の疑いで逮捕しました。
On the 2nd, the police arrested Akiya Kurebayashi 47, an unemployed resident of Omaezaki City, Shizuoka Prefecture, on suspicion of violating the Road Traffic Act for allegedly driving without a license, causing an accident, and then abandoning the car and leaving the scene.
容疑者の認否は明らかにしていません。
The suspects response to the charges has not been disclosed.
警察や消防によりますと、転落した車には8歳と7歳の子どもが乗っていて、事故後、現場に置き去りにされていましたが、その後の捜査関係者への取材で、2人は容疑者の交際相手とみられる女性の子どもだったことがわかりました。
According to the police and fire department, two children aged 8 and 7 were in the car that fell, and after the accident, they were left at the scene. Later interviews with investigators revealed that the two children were the offspring of a woman believed to be the suspects partner.
警察が事故に至る経緯や現場を立ち去ったいきさつなどを詳しく調べています。
The police are investigating in detail the circumstances leading up to the accident and the reasons why the scene was left.